Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,

New American Standard Bible

So Jesus, again being deeply moved within, *came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.

King James Version

Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Holman Bible

Then Jesus, angry in Himself again, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.

International Standard Version

Groaning deeply again, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying in front of it.

A Conservative Version

Jesus therefore again groaning in himself comes to the sepulcher. Now it was a cave, and a stone lay against it.

American Standard Version

Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Amplified

So Jesus, again deeply moved within [to the point of anger], approached the tomb. It was a cave, and a boulder was lying against it [to cover the entrance].

An Understandable Version

So, Jesus again felt distressed within Himself [as He] went to the grave site, which was a cave with a stone [slab] across its entrance.

Anderson New Testament

Then Jesus, again greatly moved within himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone was laid against it.

Bible in Basic English

So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening.

Common New Testament

Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.

Daniel Mace New Testament

Jesus then again sighing, came to the sepulchre which was a cave, shut up by a stone.

Darby Translation

Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.

Godbey New Testament

Then Jesus again groaning in Himself comes to the tomb; and it was a cave, and a stone was laid upon it.

Goodspeed New Testament

Again repressing a groan, Jesus went to the tomb. It was a cave with a stone laid against the mouth of it.

John Wesley New Testament

Jesus again groaning in himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay upon it.

Julia Smith Translation

Then Jesus again being heavy in himself, comes to the tomb. It was a cave, and a stone was laid upon it.

King James 2000

Jesus therefore again groaning in himself came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Lexham Expanded Bible

Then Jesus, deeply moved within himself again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it.

Modern King James verseion

Then Jesus, groaning in Himself again, came to the tomb. And it was a cave, and a stone lay upon it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus again groaned in himself and came to the grave: it was a cave, and a stone laid on it.

Moffatt New Testament

This made Jesus chafe afresh, so he went to the tomb; it was a cave with a boulder to close it.

Montgomery New Testament

Jesus therefore, again shuddering in himself with indignation, came to the tomb, which was a cave with a stone lying upon it.

NET Bible

Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)

New Heart English Bible

So Jesus, deeply moved again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Noyes New Testament

Jesus therefore, again greatly moved within himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.

Sawyer New Testament

Then Jesus again being agitated within himself came to the tomb; it was a cave, and a stone lay upon it.

The Emphasized Bible

Jesus, therefore, again, being indignant within himself, cometh unto the tomb. Now it was a cave, and, a stone, was lying thereon.

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus again groaning in himself, cometh to the sepulchre. It was an excavation, and a stone lay upon it.

Twentieth Century New Testament

Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.

Webster

Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Weymouth New Testament

Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it.

Williams New Testament

Now Jesus sighed again and continued to sigh as He went to the grave. It was a cave with a stone lying over the mouth of it.

World English Bible

Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Worrell New Testament

Jesus, therefore, again groaning in Himself, cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it.

Worsley New Testament

Jesus therefore, again groaning in himself, cometh to the sepulchre: which was a cave, and a stone lay upon it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

ἐμβριμάομαι 
Embrimaomai 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the grave
μνημεῖον 
Mnemeion 
Usage: 37

It was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

a cave
σπήλαιον 
Spelaion 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a stone
λίθος 
Lithos 
Usage: 41

lay
ἐπίκειμαι 
Epikeimai 
press upon, be instant, lie, be laid thereon, lie on, be laid upon, be imposed on
Usage: 7

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

Lazarus Is Raised

37 and certain of them said, 'Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?' 38 Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it, 39 Jesus saith, 'Take ye away the stone;' the sister of him who hath died -- Martha -- saith to him, 'Sir, already he stinketh, for he is four days dead;'


Cross References

Matthew 27:60

and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;

John 11:33

Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,

Isaiah 22:16

What -- to thee here? And who -- to thee here? That thou hast hewn out to thee here -- a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself.

Luke 24:2

and they found the stone having been rolled away from the tomb,

John 20:1

And on the first of the sabbaths, Mary the Magdalene doth come early (there being yet darkness) to the tomb, and she seeth the stone having been taken away out of the tomb,

Genesis 23:19

And after this hath Abraham buried Sarah his wife at the cave of the field of Machpelah before Mamre (which is Hebron), in the land of Canaan;

Genesis 49:29-31

And he commandeth them, and saith unto them, 'I am being gathered unto my people; bury me by my fathers, at the cave which is in the field of Ephron the Hittite;

Ezekiel 9:4

And He calleth unto the man who is clothed with linen, who hath the scribe's inkhorn at his loins, and Jehovah saith unto him, 'Pass on into the midst of the city, into the midst of Jerusalem, and thou hast made a mark on the foreheads of the men who are sighing and who are groaning for all the abominations that are done in its midst.'

Ezekiel 21:6

And thou, son of man, sigh with breaking of loins, yea, with bitterness thou dost sigh before their eyes,

Matthew 27:66

and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch.

Mark 8:12

and having sighed deeply in his spirit, he saith, 'Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.'

Mark 15:46

And he, having brought fine linen, and having taken him down, wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre that had been hewn out of a rock, and he rolled a stone unto the door of the sepulchre,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain