Parallel Verses

Williams New Testament

Father, I want to have those whom you have given me right where I am, in order that they may see the glory which you have given me, because you loved me before the creation of the world.

New American Standard Bible

Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world.

King James Version

Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

Holman Bible

Father,
I desire those You have given Me
to be with Me where I am.
Then they will see My glory,
which You have given Me
because You loved Me before the world’s foundation.

International Standard Version

Father, I want those you have given me to be with me where I am and to see my glory, which you gave me because you loved me before the creation of the world.

A Conservative Version

Father, whom thou gave to me, I desire that where I am, they also may be with me, so that they may see my glory that thou have given me, because thou loved me before the foundation of the world.

American Standard Version

Father, I desire that they also whom thou hast given me be with me where I am, that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

Amplified

Father, I desire that they also, whom You have given to Me [as Your gift to Me], may be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, because You loved Me before the foundation of the world.

An Understandable Version

"Father, I want those you gave me [i.e., the apostles, see verse 6] to be with me where I am [going], so they will see my splendor [i.e., in heaven], which you have given me, for you loved me before the creation of the world.

Anderson New Testament

Father, I wish that they also, whom thou hast given me, may be with me where I am, that they may behold my glory, which thou hast given me; for thou didst love me before the foundation of the world.

Bible in Basic English

Father, it is my desire that these whom you have given to me may be by my side where I am, so that they may see my glory which you have given to me, because you had love for me before the world came into being.

Common New Testament

Father, I desire that they also whom you have given me may be with me where I am, that they may behold my glory which you have given me, for you loved me before the foundation of the world.

Daniel Mace New Testament

father, I desire that they also whom thou hast given me, may be with me where I am going; that they may behold my glory which thou hast given me: for thou didst love me before the foundation of the world; yet,

Darby Translation

Father, as to those whom thou hast given me, I desire that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before the foundation of the world.

Godbey New Testament

Father, that which thou hast given unto me, I wish that they may also be with me, where I am, in order that they may behold my glory, which thou hast given unto me: because thou didst love me before the foundation of the world.

Goodspeed New Testament

Father, I wish to have those whom you have given me with me where I am, to see my glory that you have given me, for you loved me before the creation of the world.

John Wesley New Testament

Father, I will that these also whom thou hast given me, be with me where I am, that they may behold my glory which thou hast given me; for thou lovedst me before the foundation of the world.

Julia Smith Translation

O Father, those thou hast given me, I will that where I am these also be with me: that they might behold my glory, which thou gavest me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

King James 2000

Father, I will that they also, whom you have given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which you have given me: for you loved me before the foundation of the world.

Lexham Expanded Bible

"Father, [those] whom you have given to me--I want that those also may be with me where I am, in order that they may see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world.

Modern King James verseion

Father, I desire that those whom You have given Me, that they may be with Me where I am, that they may behold My glory which You have given Me, for You have loved Me before the foundation of the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Father, I will that they, which thou hast given me, be with me where I am: that they may see my glory which thou hast given me. For thou lovedest me before the making of the world.

Moffatt New Testament

Father, it is my will that these, thy gift to me, may be beside me where I am, to behold my glory which thou hast given me, because thou lovedst me before the foundation of the world.

Montgomery New Testament

"Father, it is my will that wherever I am these also, thy gift to me, may be with me, that they may see the glory, my glory which thou hast given me, because thou didst love me before the foundations of the world.

NET Bible

"Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world.

New Heart English Bible

Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory, which you have given me, for you loved me before the foundation of the world.

Noyes New Testament

Father! as to that which thou hast given me, I desire that they also be with me where I am, that they may behold my glory which thou hast given me; for thou lovedst me before the foundation of the world.

Sawyer New Testament

Father, what thou hast given me, I will that they should be with me where I am, that they may behold my glory which thou hast given me; because thou didst love me before the foundation of the world;

The Emphasized Bible

Father! As touching that which thou hast given me, I desire - That, where, I, am, they also, may be, with me, that they may behold my own glory which thou hast given me, - because thou lovedst me, before the foundation of the world.

Thomas Haweis New Testament

Father, those whom thou hast given me, I will that where I am they may also be with me; that they may behold my glory, which thou gavest me: because thou hast loved me before the foundation of the world.

Twentieth Century New Testament

Father, my desire for all those whom thou has given me is that they may be with me where I am, so that they may see the honor which thou has given me; for thou didst love me before the beginning of the world.

Webster

Father, I will that they also whom thou hast given to me be with me where I am; that they may behold my glory which thou hast given to me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

Weymouth New Testament

"Father, those whom Thou hast given me--I desire that where I am they also may be with me, that they may see the glory--my glory--my gift from Thee, which Thou hast given me because Thou didst love me before the creation of the world.

World English Bible

Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory, which you have given me, for you loved me before the foundation of the world.

Worrell New Testament

Father, as to what Thou hast given Me, I desire that they also maybe with Me, where I am; that they may behold My glory, which Thou hast given Me; because Thou didst love Me before the founding of a world.

Worsley New Testament

Father, I desire that they also, whom thou hast given me, may be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for Thou lovedst me before the foundation of the world.

Youngs Literal Translation

'Father, those whom Thou hast given to me, I will that where I am they also may be with me, that they may behold my glory that Thou didst give to me, because Thou didst love me before the foundation of the world.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

ἵνα 
Hina 
ἵνα 
Hina 
that, to,
that, to,
Usage: 472
Usage: 472

κακεῖνος 
Kakeinos 
and he, and they, he also, and them, and the other, and him, they also, him also,
Usage: 9

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

thou hast given
δίδωμι 
Didomi 
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254
Usage: 254

me
μοί 
Moi 
ἐμοῦ 
Emou 
μοί 
Moi 
μέ 
me 
me, my, I, mine
me, my, mine
me, my, I, mine
me, I, my, not tr
Usage: 152
Usage: 36
Usage: 152
Usage: 122

be
ὦ 
be, may be, should be, is, might be, were, not tr,
Usage: 41

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

my
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou lovedst
G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

καταβολή 
Katabole 
Usage: 8

Devotionals

Devotionals about John 17:24

Devotionals containing John 17:24

References

Images John 17:24

Prayers for John 17:24

Context Readings

Jesus Prays For The Unity Of Believers

23 I in union with them and you in union with me, so that they may be perfectly united, and the world may be sure that you sent me and that you have loved them just as you have loved me. 24  Father, I want to have those whom you have given me right where I am, in order that they may see the glory which you have given me, because you loved me before the creation of the world. 25 Righteous Father, although the world did not know you, I did know you, and these men have come to know that you sent me,


Cross References

John 17:5

So now, Father, glorify me up there in your presence just as you did before the world existed.

John 12:26

If anyone serves me, he must continue to follow me, and my servant also must go wherever I go. If anyone serves me, my Father will show him honor.

John 1:14

So the Word became human and lived a little while among us, and we actually saw His glory, the glory of One who is an only Son from His Father, and He was full of spiritual blessing and truth.

2 Corinthians 3:18

And all of us, with faces uncovered, because we continue to reflect like mirrors the splendor of the Lord, are being transformed into likeness to Him, from one degree of splendor to another, since it comes from the Lord who is the Spirit.

1 John 3:2

Dearly beloved, we are now God's children, but what we are going to be has not been unveiled. We know that if it is unveiled, we shall be like Him, because we shall see Him as He is.

Matthew 25:21

His master said to him 'Well done, my good and faithful slave, you have been faithful in the use of a small amount; I will put you in charge of a larger one. Come, share your master's joy!'

Matthew 25:23

His master said to him, 'Well done, my good and faithful slave, you have been faithful in the use of a small amount; I will put you in charge of a larger one. Come, share your master's joy!'

Matthew 25:34

Then the King will say to those at His right, 'Come, you who are blessed by my Father, take possession of the kingdom prepared for you from the creation of the world.

Matthew 26:29

I tell you, I will never again drink the product of the vine till the day when I drink the new wine with you in my Father's kingdom."

Luke 12:37

Happy are those slaves whom the master, when he comes, will find on the watch for him. I solemnly say to you, he will tighten his belt and have them sit at table, and he will go around and wait on them.

Luke 22:28-30

Yet you have continued to stand by me in my trials;

Luke 23:43

So He said to him, "I solemnly say to you, this very day you will be in paradise with me."

John 14:3

And if I go and make it ready for you, I will come back and take you to be face to face with me, so that you may always be right where I am.

1 Corinthians 13:12

For now we see a dim reflection in a looking-glass. But then we shall see face to face; Now what I know is imperfect, but then I shall know perfectly, as God knows me.

2 Corinthians 4:6

For God who said, "Let light shine out of darkness," is the One who has shone in my heart, to give me the light of the knowledge of God's glory, reflected on the face of Christ.

2 Corinthians 5:8

and yet I am cheerful and confident, but really I prefer to be away from home in the body and to be at home with the Lord.

Philippians 1:23

I am hesitating between two desires, for I long to depart and to be with Christ, for that is far, far better,

1 Thessalonians 4:17

then those of us who are still living will be caught up along with them on clouds in the air to meet the Lord, and so we shall be with the Lord forever.

Revelation 3:21

I will give to him who conquers the privilege of taking his seat with me on my throne, just as I have conquered and taken my seat with my Father on His throne.

Revelation 7:14-17

I answered him, "You know, my lord." He said to me: "These are the people who are coming through the great persecution, who have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Revelation 21:22

I saw no temple in it, for the Lord God Almighty Himself and the Lamb Himself are its temple.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain