Parallel Verses

Amplified

Therefore there arose a controversy between John’s disciples and a Jew in regard to purification (ceremonial washing).

New American Standard Bible

Therefore there arose a discussion on the part of John’s disciples with a Jew about purification.

King James Version

Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

Holman Bible

Then a dispute arose between John’s disciples and a Jew about purification.

International Standard Version

Then a controversy about ritual purification sprang up between a certain Jew and John's disciples,

A Conservative Version

Therefore a debate developed from John's disciples with the Jews about purification.

American Standard Version

There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.

An Understandable Version

[About then] a dispute arose between John's disciples and a Jew over ceremonial cleansing.

Anderson New Testament

There arose, therefore, a dispute between some of John's disciples and a Jew, about purification.

Bible in Basic English

Then a question came up between John's disciples and a Jew about washing.

Common New Testament

Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over purifying.

Daniel Mace New Testament

Now there happen'd to be a dispute about baptism between a Jews, and some of John's disciples:

Darby Translation

There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.

Godbey New Testament

And there was a disputation of the disciples of John, concerning purifying.

Goodspeed New Testament

So a discussion arose between John's disciples and a man from Judea, about purification.

John Wesley New Testament

Then there arose a dispute between some of John's disciples and the Jews, about purifying.

Julia Smith Translation

Then was there an investigation of John's disciples with Jesus about purification.

King James 2000

Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

Lexham Expanded Bible

So a dispute occurred on the part of John's disciples with a Jew concerning purification.

Modern King James verseion

Then a question from John's disciples arose with the Jews about purification.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there arose a question between John's disciples and the Jews about purifying.

Moffatt New Testament

Now a dispute arose between John's disciples and a Jew over the question of 'purification';

Montgomery New Testament

Then some of John's disciples got into a controversy with a Jew in regard to purification; so they came to John and said to him.

NET Bible

Now a dispute came about between some of John's disciples and a certain Jew concerning ceremonial washing.

New Heart English Bible

Now a dispute arose between John's disciples with a Jew about purification.

Noyes New Testament

Then there arose a question on the part of Johns disciples with a Jew about purifying.

Sawyer New Testament

Then there was a controversy of the disciples of John with a Jew concerning purification.

The Emphasized Bible

There arose, therefore, a questioning, from among the disciples of John, with a Jew, - concerning purification.

Thomas Haweis New Testament

Then a dispute arose between the disciples of John and the Jews with regard to purification.

Twentieth Century New Testament

Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew on the subject of 'purification;'

Webster

Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews, about purifying.

Weymouth New Testament

As the result, a discussion having arisen on the part of John's disciples with a Jew about purification,

Williams New Testament

Then a discussion came up between John's disciples and a Jew about purification.

World English Bible

There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification.

Worrell New Testament

There arose, therefore, a question, on the part of John's disciples with a Jew, about purification.

Worsley New Testament

Now there arose a dispute between some of the disciples of John, and the Jews, about purifying.

Youngs Literal Translation

there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ζήτησις 
Zetesis 
Usage: 6

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

some of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

and
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

περί 
Peri 
Usage: 254

References

Context Readings

Additional Testimony By John The Baptist About Jesus

24 for John had not yet been thrown into prison. 25 Therefore there arose a controversy between John’s disciples and a Jew in regard to purification (ceremonial washing). 26 So they came to John and said to him, “Rabbi (Teacher), the Man who was with you on the other side of the Jordan [at the Jordan River crossing]—and to whom you have testified—look, He is baptizing too, and everyone is going to Him!”


Cross References

John 2:6

Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification (ceremonial washing), containing twenty or thirty gallons each.

Matthew 3:11

“As for me, I baptize you with water because of [your] repentance [that is, because you are willing to change your inner self—your old way of thinking, regret your sin and live a changed life], but He (the Messiah) who is coming after me is mightier [more powerful, more noble] than I, whose sandals I am not worthy to remove [even as His slave]; He will baptize you [who truly repent] with the Holy Spirit and [you who remain unrepentant] with fire (judgment).

Mark 7:2-5

and they had seen that some of His disciples ate their bread with [ceremonially] impure hands, that is, unwashed [and defiled according to Jewish religious ritual].

Mark 7:8

You disregard and neglect the commandment of God, and cling [faithfully] to the tradition of men.”

Hebrews 6:2

of teaching about washings (ritual purifications), the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. [These are all important matters in which you should have been proficient long ago.]

Hebrews 9:10

For they [the gifts, sacrifices, and ceremonies] deal only with [clean and unclean] food and drink and various ritual washings, [mere] external regulations for the body imposed [to help the worshipers] until the time of reformation [that is, the time of the new order when Christ will establish the reality of what these things foreshadow—a better covenant].

Hebrews 9:13-14

For if the sprinkling of [ceremonially] defiled persons with the blood of goats and bulls and the ashes of a [burnt] heifer is sufficient for the cleansing of the body,

Hebrews 9:23

Therefore it was necessary for the [earthly] copies of the heavenly things to be cleansed with these, but the heavenly things themselves required far better sacrifices than these.

1 Peter 3:21

Corresponding to that [rescue through the flood], baptism [which is an expression of a believer’s new life in Christ] now saves you, not by removing dirt from the body, but by an appeal to God for a good (clear) conscience, [demonstrating what you believe to be yours] through the resurrection of Jesus Christ,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain