Parallel Verses

Amplified

all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a [threatening] word against any of the sons of Israel.

New American Standard Bible

that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel.

King James Version

And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

Holman Bible

The people returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. And no one dared to threaten the Israelites.

International Standard Version

the entire army returned safely to Joshua's encampment at Makkedah. No one could speak so much as a single word against any of the Israelis.

A Conservative Version

that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No man moved his tongue against any of the sons of Israel.

American Standard Version

that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

Bible in Basic English

All the people went back to Joshua to the tent-circle at Makkedah in peace: and no one said a word against the children of Israel.

Darby Translation

and all the people returned to the camp to Joshua, at Makkedah, in peace; none moved his tongue against the children of Israel.

Julia Smith Translation

And all the people will turn back to the camp to Joshua at Makkedah in peace: and none sharpened his tongue against a man to the sons of Israel.

King James 2000

And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

and all the people returned to the camp safely to Joshua [at] Makkedah. {No one spoke} against the {Israelites}.

Modern King James verseion

And all the people returned in peace to the camp to Joshua at Makkedah. None moved his tongue against any of the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all the people returned to the host, to Joshua at Makkedah in peace, so that no man durst move his tongue against the children of Israel.

NET Bible

Then the whole army safely returned to Joshua at the camp in Makkedah. No one dared threaten the Israelites.

New Heart English Bible

that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. None moved his tongue against any of the children of Israel.

The Emphasized Bible

And all the people returned unto the camp, unto Joshua at Makkedah, in peace, - none sharpened his tongue at any man of the sons of Israel.

Webster

And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.

World English Bible

that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. None moved his tongue against any of the children of Israel.

Youngs Literal Translation

that all the people turn back to the camp, unto Joshua, at Makkedah, in peace; none moved sharply his tongue against the sons of Israel.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to the camp
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

to Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

מקּדה 
Maqqedah 
Usage: 9

in peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

חרץ 
Charats 
Usage: 12

לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown 
Usage: 116

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

Context Readings

The Kings Of The Amorites Are Killed

20 Now when Joshua and the sons of Israel had finished striking the Amorites dead in a very great defeat, until they were wiped out, and the surviving remnant among them had entered the fortified cities, 21 all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a [threatening] word against any of the sons of Israel. 22 Then Joshua said, “Open the mouth of the cave and bring out to me those five [Amorite] kings from the cave.”


Cross References

Exodus 11:7

But not even a dog will threaten any of the Israelites, whether man or animal, so that you may know [without any doubt] and acknowledge how the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’

Isaiah 54:17


“No weapon that is formed against you will succeed;
And every tongue that rises against you in judgment you will condemn.
This [peace, righteousness, security, and triumph over opposition] is the heritage of the servants of the Lord,
And this is their vindication from Me,” says the Lord.

Isaiah 57:4


“Of whom do you make fun?
Against whom do you open wide your mouth
And stick out your tongue?
Are you not children of rebellion (sin),
Offspring of deceit,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain