Parallel Verses

Bible in Basic English

And it was said to the Gazites, Samson is here. So they went round, watching for him all day at the doorway of the town, but at night they kept quiet, saying, When daylight comes we will put him to death.

New American Standard Bible

When it was told to the Gazites, saying, “Samson has come here,” they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. And they kept silent all night, saying, “Let us wait until the morning light, then we will kill him.”

King James Version

And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

Holman Bible

When the Gazites heard that Samson was there, they surrounded the place and waited in ambush for him all that night at the city gate. While they were waiting quietly, they said, “Let us wait until dawn; then we will kill him.”

International Standard Version

When the Gazites were informed, "Samson has come here!" they surrounded him, intending to lay in wait for him at the city gate throughout the entire night. They kept quiet all night, telling each other, "At first light, let's kill him!"

A Conservative Version

[And it was told] the Gazites, saying, Samson has come here. And they encompassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, [Not] till morning light, then we will kill hi

American Standard Version

And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, Let be till morning light, then we will kill him.

Amplified

The Gazites were told, “Samson has come here.” So they surrounded the place and waited all night at the gate of the city to ambush him. They kept quiet all night, saying, “In the morning, when it is light, we will kill him.”

Darby Translation

The Gazites were told, "Samson has come here," and they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. They kept quiet all night, saying, "Let us wait till the light of the morning; then we will kill him."

Julia Smith Translation

To the Gazites, saying, Samson came here. And they will encompass, and will lie in wait for him all the night in the gate of the city, and they will be silent all the night, saying, During the light of the morning and we killed him.

King James 2000

And it was told the Gazites, saying, Samson has come here. And they surrounded the place, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

Lexham Expanded Bible

The Gazites [were told], "Samson has come here," so they surrounded [the place] and lay in ambush for him all night at the city gate. They kept silent all night, saying, "[We will wait] until the morning light, and then we will kill him."

Modern King James verseion

The Gazites were told, saying, Samson has come here. And they surrounded him and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, Until the light of the morning, then we shall kill him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it was told the Gazites, that Samson was come thither. And they went about and laid a wait for him all night in the gate of the city, but were still all the night, saying, "Tarry till the morning that it be day, and then let us kill him."

NET Bible

The Gazites were told, "Samson has come here!" So they surrounded the town and hid all night at the city gate, waiting for him to leave. They relaxed all night, thinking, "He will not leave until morning comes; then we will kill him!"

New Heart English Bible

The Gazites were told, "Samson is here." They surrounded him, and lay in wait for him all night at the gate of the city, and were quiet all night, saying, "Wait until morning light, then we will kill him."

The Emphasized Bible

And it was told the Gazites, saying - Samson hath come in hither. So they came round, and lay in wait for him, all the night, in the gate of the city, - but kept themselves quiet all the night, saying, Until the light of the morning, then will we slay him.

Webster

And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they encompassed him, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning when it is day we shall kill him.

World English Bible

[It was told] the Gazites, saying, "Samson is here!" They surrounded him, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, [Let be] until morning light, then we will kill him.

Youngs Literal Translation

it is told to the Gazathites, saying, 'Samson hath come in hither;' and they go round and lay wait for him all the night at the gate of the city, and keep themselves silent all the night, saying, 'Till the light of the morning -- then we have slain him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it was told the Gazites
עזּתי 
`Azzathiy 
Usage: 2

שׁמשׁון 
Shimshown 
Usage: 38

is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

סבב 
Cabab 
Usage: 157

and laid wait
ארב 
'arab 
Usage: 42

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

in the gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and were quiet
חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

all the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

In the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

when it is day
אור 
'owr 
Usage: 122

we shall kill
הרג 
Harag 
Usage: 166

Context Readings

Samson And Delilah

1 Now Samson went to Gaza, and there he saw a loose woman and went in to her. 2 And it was said to the Gazites, Samson is here. So they went round, watching for him all day at the doorway of the town, but at night they kept quiet, saying, When daylight comes we will put him to death. 3 And Samson was there till the middle of the night; then he got up, and took a grip on the doors of the town, pulling them up, together with their two supports and their locks, and put them on his back and took them up to the top of the hill in front of Hebron.


Cross References

1 Samuel 23:26

And Saul and his men went on one side of the mountain, and David and his men went on the other: and David's purpose was to get away as quickly as possible, for fear of Saul; for Saul and his men were making a circle round David and his men in order to take them.

Psalm 118:10-12

All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.

Acts 9:24

But Saul got knowledge of their design. And they kept watch day and night on the roads out of the town, so that they might put him to death:

Judges 15:18

After this, he was in great need of water, and crying out to the Lord, he said, You have given this great salvation by the hand of your servant, and now need of water will be my death; and I will be given into the hands of this people who are without circumcision.

1 Samuel 19:11

Then in that night Saul sent men to David's house to keep watch on him so as to put him to death in the morning: and David's wife Michal said to him, If you do not go away to a safe place tonight you will be put to death in the morning.

Matthew 21:38

But when the workmen saw the son, they said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death and take his heritage.

Matthew 27:1

Now when it was morning, all the chief priests and those in authority took thought together with the purpose of putting Jesus to death.

Acts 23:15

So now, will you and the Sanhedrin make a request to the military authorities to have him sent down to you, as if you were desiring to go into the business in greater detail; and we, before ever he gets to you, will be waiting to put him to death.

2 Corinthians 11:32-33

In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain