Parallel Verses

Amplified

Here is my virgin daughter and this man’s concubine. I will bring them out now; abuse and humiliate them and do to them whatever you want, but do not commit this act of sacrilege against this man.”

New American Standard Bible

Here is my virgin daughter and his concubine. Please let me bring them out that you may ravish them and do to them whatever you wish. But do not commit such an act of folly against this man.”

King James Version

Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.

Holman Bible

Here, let me bring out my virgin daughter and the man’s concubine now. Use them and do whatever you want to them. But don’t do this horrible thing to this man.”

International Standard Version

Instead, here's my virgin daughter and my visitor's mistress. Please let me bring them out to you. Occupy yourselves with them, and do to them whatever you would like. But don't commit such a stupid thing against this man."

A Conservative Version

Behold, here is my daughter a virgin, and his concubine. I will bring them out now, and humble ye them, and do with them what seems good to you, but to this man do not any such folly.

American Standard Version

Behold, here is my daughter a virgin, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not any such folly.

Bible in Basic English

See, here is my daughter, a virgin, and his servant-wife: I will send them out for you to take them and do with them whatever you will. But do no such thing of shame to this man.

Darby Translation

Behold, here are my virgin daughter and his concubine; let me bring them out now. Ravish them and do with them what seems good to you; but against this man do not do so vile a thing."

Julia Smith Translation

Behold, my daughter a virgin, and his concubine; I will bring them forth now, and humble ye them, and do to them the good in your eyes: and to this man ye will not do the word of this folly.

King James 2000

Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble you them, and do with them what seems good unto you: but unto this man do not so vile a thing.

Lexham Expanded Bible

Here is my virgin daughter and his concubine. Please, let me bring them out; do violence to them, and do to them {whatever you please}. Do not do this disgraceful thing to this man."

Modern King James verseion

Behold, my daughter, a virgin, and his concubine. I will bring them out now, and you humble them and do with them what seems good to you. But do not do so vile a thing to this man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold my daughter, yet a virgin, and this man's concubine: them I will bring out unto you, and humble them, and do with them what seemeth you good: but unto this man, do not this folly."

NET Bible

Here are my virgin daughter and my guest's concubine. I will send them out and you can abuse them and do to them whatever you like. But don't do such a disgraceful thing to this man!"

New Heart English Bible

Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Ravish them and do with them what seems good to you; but do not do any such a disgraceful thing to this man."

The Emphasized Bible

Lo, my virgin daughter, and his concubine, I must needs now bring, them, forth, and ye must humble, them, and do, unto them, what seemeth good in your own eyes, - but, unto this man, must ye not do this impious thing!

Webster

Behold, here is my daughter, a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good to you: but to this man do not so vile a thing.

World English Bible

Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Humble them, and do with them what seems good to you; but to this man don't do any such folly."

Youngs Literal Translation

lo, my daughter, the virgin, and his concubine, let me bring them out, I pray you, and humble ye them, and do to them that which is good in your eyes, and to this man do not this foolish thing.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּת 
Bath 
Usage: 587

a maiden
בּתוּלה 
B@thuwlah 
Usage: 50

פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
Usage: 37

them I will bring out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

now, and humble
ענה 
`anah 
Usage: 83

ye them, and do

Usage: 0

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

not so
זאת 
Zo'th 
Usage: 602

נבלה 
N@balah 
Usage: 13

References

Hastings

Morish

Context Readings

Gibeah's Crime

23 Then the man, the master of the house, went out and said to them, “No, my fellow citizens, please do not act so wickedly. Since this man has come to my house [as my guest], do not commit this sacrilege. 24 Here is my virgin daughter and this man’s concubine. I will bring them out now; abuse and humiliate them and do to them whatever you want, but do not commit this act of sacrilege against this man.” 25 But the men would not listen to him. So the man took the Levite’s concubine and brought her outside to them; and they had relations with her and abused her all night until morning; and when daybreak came, they let her go.



Cross References

Genesis 19:8

See here, I have two daughters who have not known a man [intimately]; please let me bring them out to you [instead], and you can do as you please with them; only do nothing to these men, because they have in fact come under the shelter of my roof [for protection].”

Deuteronomy 21:14

But it shall be that if you have no delight and take no pleasure in her, then you shall let her go wherever she wishes. You certainly shall not sell her for money; you shall not deal with her as a slave or mistreat her, because you have humbled her [by forced marriage].

Genesis 34:2

When Shechem the son of Hamor the Hivite, prince (sheik) of the land, saw her, he kidnapped her and lay [intimately] with her by force [humbling and offending her].

Romans 3:8

And why not say, (as some slanderously report and claim that we teach) “Let us do evil so that good may come of it”? Their condemnation [by God] is just.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain