Parallel Verses

The Emphasized Bible

And the sons of Israel said, Who was there that came not up, in the convocation, out of all the tribes of Israel, unto Yahweh? For, the great oath, had been taken, as to any who came not up unto Yahweh at Mizpah, saying - He shall be, put to death.

New American Standard Bible

Then the sons of Israel said, “Who is there among all the tribes of Israel who did not come up in the assembly to the Lord?” For they had taken a great oath concerning him who did not come up to the Lord at Mizpah, saying, “He shall surely be put to death.”

King James Version

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the LORD? For they had made a great oath concerning him that came not up to the LORD to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.

Holman Bible

The Israelites asked, “Who of all the tribes of Israel didn’t come to the Lord with the assembly?” For a great oath had been taken that anyone who had not come to the Lord at Mizpah would certainly be put to death.

International Standard Version

The Israelis asked themselves, "Who didn't come up in our assembly in the LORD's presence from among all of the tribes of Israel?" They had taken a solemn oath concerning those who didn't come up to meet with the LORD at Mizpah that "They will certainly be executed."

A Conservative Version

And the sons of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that did not come up in the assembly to LORD? For they had made a great oath concerning him who did not come up to LORD to Mizpah, saying, He shall surely be

American Standard Version

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up in the assembly unto Jehovah? For they had made a great oath concerning him that came not up unto Jehovah to Mizpah, saying, He shall surely be put to death.

Amplified

Then the sons of Israel said, “Which one from all the tribes of Israel did not come up in the assembly to the Lord?” For they had taken a great oath concerning him who did not come up to the Lord at Mizpah, saying, “He shall certainly be put to death.”

Bible in Basic English

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel, who did not come up to the Lord at the meeting of all Israel? For they had taken a great oath that whoever did not come up to Mizpah to the Lord was to be put to death.

Darby Translation

And the people of Israel said, "Which of all the tribes of Israel did not come up in the assembly to the LORD?" For they had taken a great oath concerning him who did not come up to the LORD to Mizpah, saying, "He shall be put to death."

Julia Smith Translation

And the sons of Israel will say, Who from all the tribes of Israel that went not up in the gathering to Jehovah? For there was a great oath against him who went not up to Jehovah to Mizpeh, saying, Dying, he shall die.

King James 2000

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the LORD? For they had made a great oath concerning him that came not up to the LORD to Mizpah, saying, He shall surely be put to death.

Lexham Expanded Bible

And the {Israelites} said, "Who in the assembly has not come up from all the tribes of Israel to Yahweh?" For a solemn oath was [taken] concerning whoever did not come up to Yahweh at Mizpah, saying, "He will certainly be put to death."

Modern King James verseion

And the sons of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that did not come up with the congregation to Jehovah? For they had made a great oath concerning him who did not come up to Jehovah to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the children of Israel asked, "Who are they among all the tribes of Israel that came not with the congregation unto the LORD?" For they had made a great oath concerning them that came not up to the LORD to Mizpeh, saying that they should surely die.

NET Bible

The Israelites asked, "Who from all the Israelite tribes has not assembled before the Lord?" They had made a solemn oath that whoever did not assemble before the Lord at Mizpah must certainly be executed.

New Heart English Bible

The children of Israel said, "Who is there among all the tribes of Israel who did not come up in the assembly to the LORD?" For they had made a great oath concerning anyone who did not come up to the LORD to Mizpah, saying, "He shall surely be put to death."

Webster

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation to the LORD? For they had made a great oath concerning him that came not up to the LORD to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.

World English Bible

The children of Israel said, "Who is there among all the tribes of Israel who didn't come up in the assembly to Yahweh?" For they had made a great oath concerning him who didn't come up to Yahweh to Mizpah, saying, "He shall surely be put to death."

Youngs Literal Translation

And the sons of Israel say, 'Who is he that hath not come up in the assembly out of all the tribes of Israel unto Jehovah?' for the great oath hath been concerning him who hath not come up unto Jehovah to Mizpeh, saying, 'He is surely put to death.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

עלה 
`alah 
Usage: 890

not up with the congregation
קהל 
Qahal 
Usage: 123

unto the Lord

Usage: 0

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

שׁבוּעה 
Sh@buw`ah 
Usage: 30

עלה 
`alah 
Usage: 890

to the Lord

Usage: 0

to Mizpeh
מצפּה 
Mitspah 
Usage: 35

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

A Decision Is Made About The Tribe Of Benjamin

4 And it came to pass, on the morrow, that the people rose early, and built there, an altar, - and offered ascending-sacrifices, and peace-offerings. 5 And the sons of Israel said, Who was there that came not up, in the convocation, out of all the tribes of Israel, unto Yahweh? For, the great oath, had been taken, as to any who came not up unto Yahweh at Mizpah, saying - He shall be, put to death. 6 And the sons of Israel grieved for Benjamin, their brother, - and they said, There is cut off, to-day, one tribe out of Israel.


Cross References

Judges 5:23

Curse ye Meroz, saith the messenger of Yahweh, Curse ye with a curse, the inhabitants thereof, - because they came not in to the help of Yahweh, to the help of Yahweh, against the mighty.

Leviticus 27:28-29

Only no devoted thing which any man shall devote unto Yahweh, of all that belongeth to him, - of man or beast, or of the field of his possession, shall be either sold or redeemed, - as to every devoted thing, most holy, it is unto Yahweh.

Judges 21:1

Now, the men of Israel, had sworn in Mizpah, saying, - Not a man from among us, shall give his daughter unto Benjamin, to wife.

Judges 21:18

Yet, we, may not give them wives, of our own daughters, For the sons of Israel had sworn, saying, Cursed, be he that giveth a wife to Benjamin.

1 Samuel 11:7

So he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent throughout all the bounds of Israel by the hand of messengers - saying, Whosoever cometh not forth after Saul, and after Samuel, so, shall it be done unto his oxen. Then felt the dread of Yahweh, upon the people, and they came forth, as one man.

Jeremiah 48:10

Accursed be he that doeth the business of Yahweh carelessly; And, accursed be he that withholdeth his sword, from blood!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain