Parallel Verses
Amplified
So now, proclaim in the hearing of the people, ‘Whoever is afraid and trembling, let him turn back and leave Mount Gilead.’” So twenty-two thousand men returned [home], but ten thousand remained.
New American Standard Bible
Now therefore
King James Version
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.
Holman Bible
Now announce in the presence of the people: ‘Whoever is fearful and trembling may turn back and leave Mount Gilead.’”
International Standard Version
That's why you're to ask in full view of the soldiers, "Whoever is afraid or is trembling may go back from Mount Gilead and return home." So 22,000 soldiers left and 10,000 remained.
A Conservative Version
Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from mount Gilead. And there returned of the people twenty-two thousand, and there remained ten thousand.
American Standard Version
Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and trembling, let him return and depart from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.
Bible in Basic English
So now, let it be given out to the people that anyone who is shaking with fear is to go back from Mount Galud. So twenty-two thousand of the people went back, but there were still ten thousand.
Darby Translation
Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return home.'" And Gideon tested them; twenty-two thousand returned, and ten thousand remained.
Julia Smith Translation
And now, call now in the ears of the people, saying, Who being afraid and trembling shall turn back and turn about from mount Gilead. And there will turn back from the people twenty and two thousand; and ten thousand were left
King James 2000
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.
Lexham Expanded Bible
So then, please proclaim in the {hearing} of the troops, saying, 'Whoever [is] fearful and trembling, let him return and depart from the Mount of Gilead.'" About twenty-two thousand troops returned, and ten thousand remained.
Modern King James verseion
Now, therefore, speak in the ears of the people, saying, Whoever is fearful and afraid, let him return and go away early from Mount Gilead. And twenty-two thousand of the people returned. And there remained ten thousand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now therefore make a proclamation in the ears of the people and say, 'If any man dread or be afraid, let him return and get him soon from mount Gilead.'" And there departed and returned of the people twenty two thousand, and there abode ten thousand.
NET Bible
Now, announce to the men, 'Whoever is shaking with fear may turn around and leave Mount Gilead.'" Twenty-two thousand men went home; ten thousand remained.
New Heart English Bible
Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.' There returned of the people twenty-two thousand; but ten thousand remained.
The Emphasized Bible
Now, therefore, proclaim, I pray thee, in the ears of the people, saying, Whoso feareth and trembleth - let him turn and go hack from Mount Gilead. And there returned of the people twenty-two thousand, and, ten thousand, remained.
Webster
Now therefore, proclaim in the ears of the people, saying, Whoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.
World English Bible
Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained.
Youngs Literal Translation
and now, call, I pray thee, in the ears of the people, saying, Whoso is afraid and trembling, let him turn back and go early from mount Gilead;' and there turn back of the people twenty and two thousand, and ten thousand have been left.
Themes
Armies » Who were exempt from service in
the Armies of israel » The fearful allowed to leave
Cowardice » Cowardice, examples of » The followers of gideon
Interlinear
Qara'
Shuwb
Shuwb
References
Word Count of 20 Translations in Judges 7:3
Verse Info
Context Readings
Gideon's Three Hundred Men
2
Then the Lord said to Gideon, “There are too many people with you for Me to hand over Midian to them, otherwise Israel will boast [about themselves] against Me, saying, ‘My own
Phrases
Cross References
Deuteronomy 20:8
Then the officers shall speak further to the soldiers and say, ‘Who is the man who is afraid and lacks courage? Let him go and return to his house, so that he does not cause his brothers’ courage to fail like his own.’
Matthew 13:21
Matthew 20:16
Luke 14:25-33
Now large crowds were going along with Jesus; and He turned and said to them,
Revelation 17:14
They will wage war against the Lamb (Christ), and the Lamb will triumph and conquer them, because He is Lord of lords and King of kings, and those who are with Him and on His side are the called and chosen (elect) and faithful.”
Revelation 21:8
But as for the cowards and unbelieving and abominable [who are devoid of character and personal integrity and practice or tolerate immorality], and murderers, and sorcerers [with intoxicating drugs], and idolaters and occultists [who practice and teach false religions], and all the liars [who knowingly deceive and twist truth], their part will be in the lake that blazes with fire and brimstone, which is the second death.”