Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
He has built a wall around me, I cannot go out; he has made my bronze fetters heavy.
New American Standard Bible
He has made my
King James Version
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Holman Bible
ג Gimel
He has weighed me down with chains.
International Standard Version
He has walled me in so I cannot escape; he placed heavy chains on me.
A Conservative Version
He has walled me around, that I cannot go forth. He has made my chain heavy.
American Standard Version
He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
Amplified
He walled me in so that I cannot get out;
He has weighted down my chain.
Bible in Basic English
He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.
Darby Translation
He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Julia Smith Translation
He walled about me and I shall not go forth: he loaded my brass.
King James 2000
He has hedged me in, that I cannot get out: he has made my chain heavy.
Modern King James verseion
He has set a fence around me and I cannot go out; He has made my bronze chain heavy.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Gimel} He hath so hedged me in, that I cannot get out; and hath laid heavy links upon me.
NET Bible
(Gimel) He has walled me in so that I cannot get out; he has weighted me down with heavy prison chains.
New Heart English Bible
He has walled me in, so I can't escape; he has made my chains heavy.
The Emphasized Bible
He hath walled up around me, that I cannot get out, hath weighted my fetter;
Webster
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
World English Bible
He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
Youngs Literal Translation
He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.
Themes
Hedges » Illustrative » Of heavy judgments
Judgments » Should lead to » Humiliation
Interlinear
Gadar
Yatsa'
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Lamentations 3:7
Verse Info
Context Readings
Israel's Affliction
6 In darkness he has let me dwell like [the] dead of long ago. 7 He has built a wall around me, I cannot go out; he has made my bronze fetters heavy. 8 Though I cry out for help, he shuts out my prayers.
Cross References
Job 3:23
[Why does he give light] to a man whose way is hidden, and God has fenced him in [all] around?
Job 19:8
He has walled up my way so that I cannot pass; and he has set darkness upon my paths.
Psalm 88:8
You have removed my acquaintances far from me. You have made me detestable to them. [I am] confined and cannot go out.
Jeremiah 38:6
So they took Jeremiah and threw him into the pit [of] Malchiah, the son of the king, which [was] in the courtyard of the guard. And they let Jeremiah down by ropes. Now in the pit there was no water, {but only} mud, and Jeremiah sank in the mud.
Jeremiah 40:4
And so then look, I have released you {today} from the chains that [were] on your hands. If it is good in your eyes to come with me [to] Babylon, [then] come, and {I will take care of you}. But if it is bad in your eyes to come with me [to] Babylon, [then] refrain. Look, the whole land [is] {before you}. To [wherever it is] good and right in your eyes to go, [then] go there."
Lamentations 1:14
My rebellion was bound [as] a yoke, with his hand it was fastened together; it was put on my neck [and] caused my strength to fail. The Lord gave me into the hands [of those whom] I cannot withstand.
Lamentations 3:9
He has blocked my ways with dressed stones; he has made my paths crooked.
Lamentations 5:5
We are driven on our necks; we are weary, there is no rest for us.
Daniel 9:12
And [so] he [has] carried out his words which he spoke against us and against our rulers who ruled us, to bring upon us great calamity which was not done under all [of] heaven as it was done in Jerusalem.
Hosea 2:6
Therefore, Look! I [am] going to hedge her path {with thorns}, and I will build a stone wall, a stone wall [against] her, and she will not find her paths.