Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but shall not go in unto the veil nor come nigh the altar, because he is deformed, that he pollute not my sanctuary, for I am the LORD that sanctify them.'"

New American Standard Bible

only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the Lord who sanctifies them.’”

King James Version

Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

Holman Bible

But because he has a defect, he must not go near the curtain or approach the altar. He is not to desecrate My sanctuaries, for I am Yahweh who sets them apart.”

International Standard Version

but he is not to enter through the curtain nor approach the altar, since he has a defect. That way, he won't defile my sanctuary, since I am the LORD, who sets you apart."

A Conservative Version

only he shall not go in to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish, that he not profane my sanctuaries, for I am LORD who sanctifies them.

American Standard Version

only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them.

Amplified

but he shall not go within the veil or approach the altar [of incense], because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries; for I am the Lord who sanctifies them.’”

Bible in Basic English

But he may not go inside the veil or come near the altar, because he is damaged; and he may not make my holy places common; for I the Lord have made them holy.

Darby Translation

only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them.

Julia Smith Translation

But he shall not come in to the vail, and to the altar he shall not come near, for a blemish is in him; and he shall not profane my holy place: for I Jehovah consecrating them.

King James 2000

Only he shall not go in unto the veil, nor come near unto the altar, because he has a blemish; that he defile not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

Lexham Expanded Bible

But he must not enter the curtain, and he must not come near to the altar, because a physical defect [is] in him, and he must not profane my sanctuary, because I [am] Yahweh, who consecrates them.'"

Modern King James verseion

Only he shall not go in to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; so that he does not profane My sanctuaries. For I, Jehovah, do sanctify them.

NET Bible

but he must not go into the veil-canopy or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus he must not profane my holy places, for I am the Lord who sanctifies them.'"

New Heart English Bible

He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am the LORD who sanctifies them.'"

The Emphasized Bible

Only, unto the veil, shall he not come in and unto the altar, shall he not approach - because, a blemish, is in him, so shall he not profane my sanctuaries, For, I - Yahweh, am hallowing them.

Webster

Only he shall not go in to the vail, nor come nigh to the altar, because he hath a blemish; that he may not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

World English Bible

He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.'"

Youngs Literal Translation

only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish is in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I am Jehovah, sanctifying them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Only he shall not go in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto the vail
פּרכת 
Poreketh 
Usage: 25

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

unto the altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

מוּם מאוּם 
M'uwm 
Usage: 21

not my sanctuaries
מקּדשׁ מקדּשׁ 
Miqdash 
Usage: 75

for I the Lord

Usage: 0

קדשׁ 
Qadash 
Usage: 171

References

Easton

Hastings

Watsons

Context Readings

Physical Defects And Priests

22 Notwithstanding, he shall eat of the bread of his God: even as well of the most holy, as of the holy: 23 but shall not go in unto the veil nor come nigh the altar, because he is deformed, that he pollute not my sanctuary, for I am the LORD that sanctify them.'" 24 And Moses told it unto Aaron and to his sons, and unto all the children of Israel.



Cross References

Leviticus 21:12

neither shall go out of the sanctuary, that he pollute not the holy place of his God, for the crown of the anointing oil of God, is upon him. I am the LORD.

Exodus 30:6-8

And thou shalt put it before the veil that hangeth before the ark of witness, and before the mercy seat that is before the witness, where I will meet thee.

Exodus 40:26-27

And he put the golden altar in the tabernacle of witness before the veil,

Leviticus 15:31

"'Make the children of Israel to keep themselves from their uncleanness, that they die not in their uncleanness: when they have defiled my habitation that is among them.

Ezekiel 44:9-14

Therefore thus sayeth the LORD God: Of all the strangers that dwell among the children of Israel, no stranger, whose heart and flesh is not circumcised, shall come within my Sanctuary:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain