Parallel Verses
International Standard Version
Then one of the experts in the Law told him, "Teacher, when you say these things, you insult us, too."
New American Standard Bible
One of the
King James Version
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
Holman Bible
One of the experts in the law
A Conservative Version
And having answered, a certain man of the lawyers says to him, Teacher, in saying these things thou rebuke us also.
American Standard Version
And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.
Amplified
One of the lawyers [an expert in the Mosaic Law] answered Him, “Teacher, by saying this, You insult us too!”
An Understandable Version
Then one of the teachers of the law of Moses answered Jesus, saying, "Teacher, you insulted us too by saying this."
Anderson New Testament
And one of the lawyers answered and said to him: Teacher, in saying these things, you reproach us also.
Bible in Basic English
And one of the teachers of the law, answering, said to him, Master, in saying this, you give a bad name to us as to them.
Common New Testament
One of the lawyers answered him, "Teacher, by saying these things you reproach us also."
Daniel Mace New Testament
Then a doctor of the law objected to him, saying, master, your discourse is an insult upon us also.
Darby Translation
And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also.
Godbey New Testament
And a certain one of the theologians responding says to Him, Teacher, speaking these things yon indeed insult us.
Goodspeed New Testament
At this, one of the experts in the Law said to him, "Master, when you say that, you affront us too."
John Wesley New Testament
And one of the lawyers answering said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also.
Julia Smith Translation
And a certain of the skilled in the law having answered, said, Teacher, speaking these things, and thou injurest us.
King James 2000
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Teacher, thus saying you reproach us also.
Lexham Expanded Bible
And one of the legal experts answered [and] said to him, "Teacher, [when you] say these [things], you insult us also!"
Modern King James verseion
And one of the lawyers answered and said to Him, Master, you reproach us also when you say this.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then answered one of the lawyers, and said unto him, "Master, thus saying, thou puttest us to rebuke also."
Moffatt New Testament
One of the jurists said to him, "Teacher, when you say this you are insulting us as well."
Montgomery New Testament
Hereupon one of the lawyers exclaimed, "But teacher, in saying such things you are also reproaching us also."
NET Bible
One of the experts in religious law answered him, "Teacher, when you say these things you insult us too."
New Heart English Bible
One of the Law scholars answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
Noyes New Testament
And one of the lawyers answering saith to him, Teacher, in saying these things, thou revilest us also.
Sawyer New Testament
And one of the lawyers answered and said to him, Teacher, in saying these things you reproach us also.
The Emphasized Bible
And, making answer, one of the Lawyers saith unto him, Teacher! these things, saying, us also, dost thou insult!
Thomas Haweis New Testament
Then one of the doctors of the law addressing him, said, Master, thus speaking, thou reproachest us also.
Twentieth Century New Testament
Here one of the Students of the Law interrupted him by saying: "Teacher, when you say this, you are insulting us also."
Webster
Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also.
Weymouth New Testament
Hereupon one of the expounders of the Law exclaimed, "Rabbi, in saying such things you reproach us also."
Williams New Testament
Then an expert in the law interrupted Him and said, "Teacher, in saying this you are insulting us, too."
World English Bible
One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
Worrell New Testament
And one of the lawyers, answering, says to Him, "Teacher, in saying these things, Thou insultest us also!"
Worsley New Testament
And one of the doctors of the law answered and said unto Him, Master, in saying these things thou reproachest us also.
Youngs Literal Translation
And one of the lawyers answering, saith to him, 'Teacher, these things saying, us also thou dost insult;'
Themes
Jesus Christ » History of » Denounces the pharisees and other hypocrites (in galilee)
Lawyer » Jesus' remarks against
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Reproof » Faithfulness in » Jesus, of the scribes and pharisees
Satire » Of jesus against hypocrites
Interlinear
De
Tis
Tauta
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 11:45
Verse Info
Context Readings
Jesus Talks To Experts On The Law
44 How terrible it will be for you! You are like unmarked graves people walk on them without realizing it." 45 Then one of the experts in the Law told him, "Teacher, when you say these things, you insult us, too." 46 Jesus said, "How terrible it will be for you experts in the Law, too! You load people with burdens that are hard to carry, yet you don't even lift a finger to ease those burdens.
Cross References
1 Kings 22:8
"There is still one man left by whom we could ask the LORD what to do," the king of Israel replied to Jehoshaphat, "but I hate him because he never prophesies anything good about me. Instead, he prophesies evil. He is Imla's son Micaiah." But Jehoshaphat rebuked Ahab, "Kings should never talk like that."
Jeremiah 6:10
To whom will I speak and give a warning so they'll listen? Look, their ears are closed, and they cannot hear. Look, this message from the LORD is contemptible to them; they don't delight in it.
Jeremiah 20:8
Indeed, as often as I speak, I cry out, and shout, "Violence and destruction!" For this message from the LORD has caused me constant reproach and derision.
Amos 7:10-13
So Amaziah priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel. It said, "Amos has been conspiring against you in the very heart of the house of Israel! The land cannot bear everything he has to say,
Matthew 22:35
One of them, an expert in the Law, tested him by asking,
Luke 11:46
Jesus said, "How terrible it will be for you experts in the Law, too! You load people with burdens that are hard to carry, yet you don't even lift a finger to ease those burdens.
Luke 11:52
How terrible it will be for you experts in the Law! You have taken away the key to knowledge. You didn't go in yourselves, and you kept out those who were trying to go in."
John 7:7
The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its actions are evil.
John 7:48
None of the authorities or Pharisees has believed in him, have they?
John 9:40
Some of the Pharisees who were near him overheard this and asked him, "We aren't blind, too, are we?"