Parallel Verses
Julia Smith Translation
Think ye that I came to give peace in the earth? Nay, I say to you; but rather division:
New American Standard Bible
King James Version
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
Holman Bible
International Standard Version
Do you think that I came to bring peace on earth? Not at all, I tell you, but rather division!
A Conservative Version
Do ye suppose that I came to give peace on the earth? I tell you, no, but rather division.
American Standard Version
Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:
Amplified
An Understandable Version
Do you think that I came to bring [only] peace to the earth? No, I tell you, but division instead.
Anderson New Testament
Do you think that I have come to give peace in the earth? I toll you, No; but rather dissension.
Bible in Basic English
Is it your opinion that I have come to give peace on earth? I say to you, No, but division:
Common New Testament
Do you think that I came to give peace on earth? No, I tell you, but rather division.
Daniel Mace New Testament
do you imagine that my coming will produce peace on the earth? I tell you, no; but rather division.
Darby Translation
Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division:
Godbey New Testament
Do you think that I have come to give peace on the earth? I say unto you, Nay, but division.
Goodspeed New Testament
Do you think I have come to bring peace to the earth? Not peace, I tell you, but discord!
John Wesley New Testament
Suppose ye that I am come to send peace upon earth? I tell you, Nay, but rather division.
King James 2000
Suppose you that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
Lexham Expanded Bible
Do you think that I have come to grant peace on the earth? No, I tell you, but rather division!
Modern King James verseion
Do you suppose that I have come to give peace on earth? I tell you, no, but rather division.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Suppose ye that I am come to send peace on earth? I tell you, nay: but rather debate.
Moffatt New Testament
You think I am here to make peace on earth? No, I tell you, it is dissension.
Montgomery New Testament
"Do you think that I am come to make peace on the earth? No, I tell you, but rather dissension.
NET Bible
Do you think I have come to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division!
New Heart English Bible
Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
Noyes New Testament
Think ye that I came to give peace in the earth? I tell you, nay, but rather division.
Sawyer New Testament
Do you think that I have come to give peace on the earth? I tell you, no; but rather division.
The Emphasized Bible
Suppose ye, that, peace, I am come to give in the earth? Nay, I tell you, but rather division.
Thomas Haweis New Testament
Think ye that I came to bring peace upon earth? No, I tell you; but rather division:
Twentieth Century New Testament
Do you think that I am here to give peace on earth? No, I tell you, but to cause division.
Webster
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, No; but rather division:
Weymouth New Testament
Do you suppose that I came to give peace on earth? No, I tell you that I came to bring dissension.
Williams New Testament
Do you think that I came to give peace on earth? I tell you, not so at all, but rather discord.
World English Bible
Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
Worrell New Testament
Think ye that I came to give peace in the earth? I tell you, nay, but rather division.
Worsley New Testament
Do ye think that I am come to give peace on the earth? I tell you, nay; but rather division.
Youngs Literal Translation
'Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;
Themes
Christ » He had the common experiences of humanity » Divisions caused by
Christ » Opinions concerning » Divided, concerning Christ as his work
Division » Jesus Christ coming for the purpose of dividing
Fire » Illustrative of » Persecution
public Opinion » Power of » Divided, concerning Christ as his work
Topics
Interlinear
Devotionals
Devotionals about Luke 12:51
Devotionals containing Luke 12:51
Word Count of 37 Translations in Luke 12:51
Verse Info
Context Readings
Not Peace, But A Sword Of Divisiveness
50 And I have an immersion to be immersed with; and how am I pressed together till it should be finished! 51 Think ye that I came to give peace in the earth? Nay, I say to you; but rather division: 52 For from now shall five be in one house divided, three against two, and two against three.
Cross References
Matthew 10:34-36
Think not that I came to cast peace upon earth; I came not to cast peace, but a sword.
Zechariah 11:7-8
And I will feed the flock of slaughter for you, and the poor of the sheep: And I will take to me two rods; to the one I called Beauty, and to the one, I called Cords; and I will feed the sheep.
Zechariah 11:10-11
And I will take my rod Beauty, and I will cut it off, to break my covenant which I cut out with all the peoples.
Zechariah 11:14
And I shall cut off my second rod, Cords, to break the brotherhood between Judah and between Israel.
Matthew 24:7-10
For nation shall be raised up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines, and plagues, and shakings in places.
Luke 12:49
I have come to cast fire into the earth; and what will I if it has been already lighted up!