Parallel Verses

Amplified

And just as it was in the days of Noah, so it will be in the time of [the second coming of] the Son of Man:

New American Standard Bible

And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man:

King James Version

And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.

Holman Bible

“Just as it was in the days of Noah, so it will be in the days of the Son of Man:

International Standard Version

"Just as it was in Noah's time, so it will be in the days of the Son of Man.

A Conservative Version

And just as it happened in the days of Noah, so also it will be in the days of the Son of man.

American Standard Version

And as it came to pass in the days of Noah, even so shall it be also in the days of the Son of man.

An Understandable Version

"And just as it happened in the days of Noah, so it will be in the days of the Son of man.

Anderson New Testament

And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man.

Bible in Basic English

And as it was in the days of Noah, so will it be in the day of the Son of man.

Common New Testament

Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.

Daniel Mace New Testament

the same thing shall happen in the son of man's time as did in Noah's days.

Darby Translation

And as it took place in the days of Noe, thus also shall it be in the days of the Son of man:

Godbey New Testament

And as it was in the days of Noah, so it will be in the days of the Son of man.

Goodspeed New Testament

In the time of the Son of Man it will be just as it was in the time of Noah.

John Wesley New Testament

And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the son of man.

Julia Smith Translation

And as it was in the days of Noe, so shall it be in the days of the Son of man.

King James 2000

And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man.

Lexham Expanded Bible

And just as it was in the days of Noah, so also it will be in the days of the Son of Man--

Modern King James verseion

And as it was in the days of Noah, so it also shall be in the days of the Son of Man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"As it happened in the time of Noah, so shall it be in the time of the son of man.

Moffatt New Testament

And just as it was in the days of Noah, so will it be in the days of the Son of man;

Montgomery New Testament

"And this was in the time of Noah, so will it be in the time of the Son of man.

NET Bible

Just as it was in the days of Noah, so too it will be in the days of the Son of Man.

New Heart English Bible

As it happened in the days of Noah, even so will it be also in the days of the Son of Man.

Noyes New Testament

And as it was in the days of Noah, so will it be also in the days of the Son of man.

Sawyer New Testament

And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man.

The Emphasized Bible

And, as it came to pass in the days of Noah, so, will it be, even in the days of the Son of Man:

Thomas Haweis New Testament

And as it was in the days of Noah, so shall it also be in the days of the coming of the Son of man.

Twentieth Century New Testament

As it was in the days of Noah, so will it be again in the days of the Son of Man.

Webster

And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man.

Weymouth New Testament

"And as it was in the time of Noah, so will it also be in the time of the Son of Man.

Williams New Testament

And just as it was in the time of Noah, so it will be in the time of the Son of Man.

World English Bible

As it happened in the days of Noah, even so will it be also in the days of the Son of Man.

Worrell New Testament

"And, as it happened in the days of Noah, so will it be also in the days of the Son of Man:

Worsley New Testament

And as it was in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of man.

Youngs Literal Translation

'And, as it came to pass in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of Man;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

it was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the days
ἡμέρα 
hemera 
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287
Usage: 287

of Noe
Νῶε 
Noe 
Usage: 4

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

shall it be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

References

Easton

Fausets

Morish

Images Luke 17:26

Prayers for Luke 17:26

Context Readings

The Coming Of The Son Of Man

25 But first He must suffer many things and be repudiated and rejected and considered unfit [to be the Messiah] by this [unbelieving] generation. 26 And just as it was in the days of Noah, so it will be in the time of [the second coming of] the Son of Man: 27 the people were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, [they were indifferent to God] until the day that Noah went into the ark, and the flood came and destroyed them all.



Cross References

Genesis 7:7-23

Then Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him entered the ark to escape the flood waters.

Matthew 24:37-39

For the coming of the Son of Man (the Messiah) will be just like the days of Noah.

Hebrews 11:7

By faith [with confidence in God and His word] Noah, being warned by God about events not yet seen, in reverence prepared an ark for the salvation of his family. By this [act of obedience] he condemned the world and became an heir of the righteousness which comes by faith.

2 Peter 2:5

and if He did not spare the ancient world, but protected Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when He brought [the judgment of] a flood upon the world of the ungodly;

Genesis 6:5

The Lord saw that the wickedness (depravity) of man was great on the earth, and that every imagination or intent of the thoughts of his heart were only evil continually.

Genesis 6:7

So the Lord said, “I will destroy (annihilate) mankind whom I have created from the surface of the earth—not only man, but the animals and the crawling things and the birds of the air—because it [deeply] grieves Me [to see mankind’s sin] and I regret that I have made them.”

Job 22:15-18


“Will you keep to the ancient path
That wicked men walked [in the time of Noah],

Luke 17:22

Then He said to the disciples, “The time will come when you will long to see [even] one of the days of the Son of Man, and you will not see it.

Luke 17:24

For just like the lightning, when it flashes out of one part of the sky, gives light to the other part of the sky, so [visible] will the Son of Man be in His day.

Luke 18:8

I tell you that He will defend and avenge them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find [this kind of persistent] faith on the earth?”

1 Peter 3:19-20

in which He also went and preached to the spirits now in prison,

2 Peter 3:6

through which the world at that time was destroyed by being flooded with water.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain