Parallel Verses

Amplified

As He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it [and the spiritual ignorance of its people],

New American Standard Bible

When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it,

King James Version

And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

Holman Bible

As He approached and saw the city, He wept over it,

International Standard Version

When he came closer and saw the city, he began to grieve over it:

A Conservative Version

And when he came near, having seen the city, he wept over it,

American Standard Version

And when he drew nigh, he saw the city and wept over it,

An Understandable Version

And when Jesus got close and saw the city [of Jerusalem], He cried over it,

Anderson New Testament

And when he came near, he looked upon the city, and wept over it,

Bible in Basic English

And when he got near and saw the town, he was overcome with weeping for it,

Common New Testament

And when he drew near and saw the city he wept over it,

Daniel Mace New Testament

as he drew nigh, he beheld the city, and bewail'd its fate,

Darby Translation

And as he drew near, seeing the city, he wept over it,

Godbey New Testament

And when He drew near, seeing the city He wept over it,

Goodspeed New Testament

As he approached the city and saw it, he wept over it,

John Wesley New Testament

And as he drew near, he beheld the city, and wept over it,

Julia Smith Translation

And as he drew near, having seen the city, he wept over it,

King James 2000

And when he came near, he beheld the city, and wept over it,

Lexham Expanded Bible

And when he approached [and] saw the city, he wept over it,

Modern King James verseion

And as He drew near, He beheld the city and wept over it,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he was come near, he beheld the city, and wept on it,

Moffatt New Testament

And when he saw the city, as he approached, he wept over it,

Montgomery New Testament

And when he came into view of the city, as he approached it he broke into loud weeping,

NET Bible

Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it,

New Heart English Bible

When he drew near, he saw the city and wept over it,

Noyes New Testament

And when he came near, as he beheld the city, he wept over it,

Sawyer New Testament

And when he came near and saw the city he wept over it,

The Emphasized Bible

And, when he drew near, beholding the city, he wept over it, saying -

Thomas Haweis New Testament

And as he drew near, beholding the city, he wept over it,

Twentieth Century New Testament

When he drew near, on seeing the city, he wept over it, and said:

Webster

And when he had come near, he beheld the city, and wept over it,

Weymouth New Testament

When He came into full view of the city, He wept aloud over it, and exclaimed,

Williams New Testament

As He approached it, just as soon as He saw the city, He burst into tears over it,

World English Bible

When he drew near, he saw the city and wept over it,

Worrell New Testament

And, when He came near, seeing the city, He wept over it,

Worsley New Testament

And as He drew near, beholding the city, He wept over it,

Youngs Literal Translation

And when he came nigh, having seen the city, he wept over it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ἐγγίζω 
Eggizo 
Usage: 28

he beheld
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

and wept
κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

Jesus Weeps Over Jerusalem

40 Jesus replied, “I tell you, if these [people] keep silent, the stones will cry out [in praise]!” 41 As He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it [and the spiritual ignorance of its people], 42 saying, “If [only] you had known on this day [of salvation], even you, the things which make for peace [and on which peace depends]! But now they have been hidden from your eyes.


Cross References

John 11:35

Jesus wept.

Jeremiah 13:17


But if you will not listen and obey,
My soul will weep in secret for your pride;
My eyes will weep bitterly
And flow with tears,
Because the Lord’s flock has been taken captive.

Jeremiah 17:16


But as for me, I have not tried to escape from being a shepherd [walking] after You,
Nor have I longed for the woeful day [of judgment];
You know that, whatever I said
Was [spoken] in Your presence and was from You.

Luke 13:34-35

O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones [to death] those [messengers] who are sent to her [by God]! How often I have wanted to gather your children together [around Me], just as a hen gathers her young under her wings, but you were not willing!

Psalm 119:53


Burning indignation has seized me because of the wicked,
Who reject Your law.

Psalm 119:136


My eyes weep streams of water
Because people do not keep Your law.

Psalm 119:158


I see the treacherous and loathe them,
Because they do not respect Your law.

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters
And my eyes a fountain of tears,
That I might weep day and night
For the slain of the daughter of my people!

Hosea 11:8


How can I give you up, O Ephraim?
How can I surrender you, O Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like Zeboiim?
My heart recoils within Me;
All My compassions are kindled together [for My nation of Israel].

Romans 9:2-3

that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain