Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they shall fall on the edge of the sword. And they shall be led captive into all nations. And Jerusalem shall be trodden underfoot of the gentiles, until the time of the gentiles be fulfilled.

New American Standard Bible

and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

King James Version

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.

Holman Bible

They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

International Standard Version

They will fall by the edge of the sword and be carried off as captives among all the nations, and Jerusalem will be trampled on by the unbelievers until the times of the unbelievers are fulfilled."

A Conservative Version

And they will fall by the jaw of the sword, and will be led away captive into all the nations. And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

American Standard Version

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.

Amplified

And they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all nations; and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled (completed).

An Understandable Version

And people will die by the sword and be led captive into all nations. And Jerusalem will be trampled on by the [unconverted] Gentiles [i.e., by the Romans and later by others] until the times of [domination by] the Gentiles are fulfilled.

Anderson New Testament

And they shall fall by the edge of the sword, and be led away captive among all nations; and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles, till the times of the Gentiles be fulfilled.

Bible in Basic English

And they will be put to death with the sword, and will be taken as prisoners into all the nations; and Jerusalem will be crushed under the feet of the Gentiles, till the times of the Gentiles are complete.

Common New Testament

They will fall by the edge of the sword, and be led captive to all nations. Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

Daniel Mace New Testament

by the destructive sword shall they fall, and be led into captivity among all nations: and Jerusalem shall be kept waste by the nations, as long as those nations shall subsist.

Darby Translation

And they shall fall by the edge of the sword, and be led captive into all the nations; and Jerusalem shall be trodden down of the nations until the times of the nations be fulfilled.

Godbey New Testament

And they shall fall by the edge of the sword, and be led captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles may be fulfilled.

Goodspeed New Testament

They will fall by the edge of the sword, and be carried off as prisoners among all nations, and Jerusalem will be trampled under foot by the heathen, until the time of the heathen comes.

John Wesley New Testament

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden by the Gentiles, till the times of the Gentiles are fulfilled.

Julia Smith Translation

And they shall fall by the mouth of the sword, and they shall be made captives in all nations: and Jerusalem shall be trodden down by all the nations, till the times of the nations should be completed.

King James 2000

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.

Lexham Expanded Bible

and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

Modern King James verseion

And they shall fall by the sword's edge. And shall be led away captive into all nations. And Jerusalem shall be trodden down by the nations until the times of the nations is fulfilled.

Moffatt New Testament

they will fall by the edge of the sword, they will be carried prisoners to all nations, and Jerusalem will be under the heel of the Gentiles till the period of the Gentiles expires.

Montgomery New Testament

"They shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive among the Gentiles, and Jerusalem shall be trampled under foot by the Gentiles, until the appointed times of the Gentiles be fulfilled.

NET Bible

They will fall by the edge of the sword and be led away as captives among all nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

New Heart English Bible

They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.

Noyes New Testament

and they will fall by the edge of the sword, and will be led away captive into all the nations; and Jerusalem will be trodden down by the gentiles, until the times of the gentiles are fulfilled.

Sawyer New Testament

And they shall fall by the edge of the sword, and be carried away captive to all nations, and Jerusalem shall be trodden down by gentiles, till the times of gentiles are fully accomplished.

The Emphasized Bible

And they will fall by the edge of the sword, and be carried away captive into all the nations, and, Jerusalem, shall be trodden down by the nations, until the seasons of the nations shall be fulfilled and shall be.

Thomas Haweis New Testament

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden under foot of the Gentiles, until the times appointed for the Gentiles shall come to their period.

Twentieth Century New Testament

They will fall by the edge of the sword, and will be taken prisoners to every land, and 'Jerusalem will be under the heel of the Gentiles,' until their day is over--as it shall be.

Webster

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles shall be fulfilled.

Weymouth New Testament

They will fall by the sword, or be carried off into slavery among all the Gentiles. And Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles, till the appointed times of the Gentiles have expired.

Williams New Testament

They will fall by the edge of the sword and will be carried off as captives among all the nations, and Jerusalem will be trampled under the feet of the heathen, until the times of the heathen come to full measure.

World English Bible

They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.

Worrell New Testament

And they will fall by the edge of the sword, and will be led away captive into all the nations; and Jerusalem will be trodden down by gentiles, until the times of the gentiles are fulfilled.

Worsley New Testament

and they shall fall by the edge of the sword, and be led captive into all nations: and Jerusalem shall be trampled down by the Gentiles, till the times of the Gentiles too shall be fulfilled.

Youngs Literal Translation

and they shall fall by the mouth of the sword, and shall be led captive to all the nations, and Jerusalem shall be trodden down by nations, till the times of nations be fulfilled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

by the edge
στόμα 
Stoma 
Usage: 63

of the sword
μάχαιρα 
Machaira 
Usage: 19

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

αἰχμαλωτίζω 
Aichmalotizo 
Usage: 2

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

πατέω 
Pateo 
Usage: 3

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

the times
καιρός 
Kairos 
Usage: 63

of the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

Context Readings

The Desolation Of Jerusalem

23 But woe be to them that be with child, and to them that give suck in those days, for there shall be great trouble in the land: and wrath over all this people. 24 And they shall fall on the edge of the sword. And they shall be led captive into all nations. And Jerusalem shall be trodden underfoot of the gentiles, until the time of the gentiles be fulfilled. 25 And there shall be signs, in the sun, and in the moon, and in the stars: and in the earth the people shall be in such perplexity, that they shall not tell which way to turn themselves. The sea and the waters shall roar,


Cross References

Revelation 11:2

but the court which is without the temple cast out, and mete it not: for it is given unto the gentiles, and the holy city shall they tread under foot forty two months.

Isaiah 63:18

Thy people hath had but little of thy Sanctuary in possession, for our enemies have taken it in:

Romans 11:25

I would not that this secret should be hid from you my brethren, lest ye should be wise in your own conceits: that partly blindness is happened in Israel, until the fullness of the gentiles be come in.

Daniel 12:7

Then heard I the man with the linen clothes, which stood above upon the waters of the flood: when he held up his right and left hand unto heaven, and sware by him which liveth forever, that, "It shall tarry for a time, two times and half a time: when the power of the holy people is clean scattered abroad, then shall all these things be fulfilled."

Isaiah 5:5

Well, now I shall tell you how I will do with my vineyard: I will take the hedge from it, that it may perish, and break down the wall, that it may be trodden under foot.

Daniel 8:13

Upon this I heard one of the saints speaking, which saint said unto one that asked this question, "How long shall this vision of the daily sacrifice and of the wasting abomination endure: that the Sanctuary and the power shall so be trodden under foot?"

Daniel 9:27

He shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of the abominations he shall make it desolate, even until the consummation determined shall be poured upon the desolate."

Deuteronomy 28:64-68

And the LORD shall scatter thee among all nations from the one end of the world unto the other, and there thou shalt serve strange gods, which neither thou nor thy fathers have known: even wood and stone.

Isaiah 66:12

For thus sayeth the LORD: behold, I will let peace into her, like a water flood, and the might of the Heathen like a flowing stream. Then shall ye suck, ye shall be born upon her sides, and be joyful upon her knees.

Isaiah 66:19

Unto them shall I give a token, and send certain of them that be delivered among the Gentiles: into Tarshish, Put and Lud, where men can handle bows; into Tubal also and Javan. The isles far off, that have not heard speak of me, and have not seen my glory, shall preach my praise among the Gentiles

Lamentations 1:15

{Samekh} The LORD hath destroyed all the mighty men, that were in me. He hath proclaimed a feast, to slaughter all my best men. The LORD hath trodden down the daughter of Judah, like as it were in a wine press.

Malachi 1:11

For from the rising up of the sun unto the going down of the same, my name is great among the Gentiles. Yea, in every place shall there sacrifice be done, and a clean meat offering offered up unto my name: for my name is great among the Heathen, sayeth the LORD of Hosts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain