Parallel Verses
Holman Bible
But they kept insisting, “He stirs up the people,
New American Standard Bible
But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea,
King James Version
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
International Standard Version
But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place."
A Conservative Version
But they were emphatic, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, having begun from Galilee as far as here.
American Standard Version
But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.
Amplified
But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].”
An Understandable Version
But the group became more insistent, saying, "He is stirring up the people and teaching [these things] throughout all Judea. He began [doing this] in Galilee and [has continued it] even to this place [i.e., Jerusalem]."
Anderson New Testament
But they became the more urgent, and said: He ex cites the people, teaching throughout the whole of Judea, be ginning from Galilee to this place.
Bible in Basic English
But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place.
Common New Testament
But they were urgent, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee to this place."
Daniel Mace New Testament
but they were the more vehement, saying, he promotes sedition by speading such doctrine thro' all Judea, from Galilee to this place.
Darby Translation
But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here.
Godbey New Testament
And they became stronger and stronger, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee unto this place.
Goodspeed New Testament
But they persisted and said, "He is stirring up the people all over Judea by his teaching. He began in Galilee and he has come here."
John Wesley New Testament
But they were the more violent saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee, to this place.
Julia Smith Translation
And they were strong, saying, That he stirs up the people, teaching through the whole of Judea, beginning from Galilee to here.
King James 2000
And they were the more urgent, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Lexham Expanded Bible
But they insisted, saying, "He incites the people, teaching throughout the whole of Judea and beginning from Galilee as far as here."
Modern King James verseion
And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they were the more fierce, saying, "He moveth the people, teaching throughout Jewry, and began at Galilee, even to this place."
Moffatt New Testament
But they insisted, "He stirs up the people by teaching all over Judaea. He started from Galilee and now he is here."
Montgomery New Testament
But they repeatedly insisted, "He is stirring up the people throughout all Judea with his teaching which started from Galilee."
NET Bible
But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!"
New Heart English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Noyes New Testament
But they were the more violent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee, even to this place.
Sawyer New Testament
And they were more violent, saying, He excites the people, teaching in all Judea, beginning from Galilee even to this place.
The Emphasized Bible
But, they, began to be urgent, saying - He is stirring up the people, teaching along all Judaea, even beginning from Galilee unto this place.
Thomas Haweis New Testament
But they were urgent, saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee even to this place.
Twentieth Century New Testament
But they insisted: "He is stirring up the people by his teaching all through Judea; he began with Galilee and has now come here."
Webster
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Weymouth New Testament
But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started)
Williams New Testament
But they continued emphatically insisting, "He is exciting the people by teaching all over Judea. He started in Galilee and now He is here."
World English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Worrell New Testament
But they were the more urgent, saying, "He stirreth up the people, teaching throughout the whole of Judaea, and beginning from Galilee even to this place."
Worsley New Testament
Then they were more vehement, saying, He stirreth up the people to sedition, spreading his doctrine throughout all Judea: having begun at Galilee and come even to this place.
Youngs Literal Translation
and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.'
Themes
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Pontius pilate
Jesus Christ » History of » Led by the council to pilate (in jerusalem)
Judea » Also called judah and judaea » It applies to the territory east of the jordan river in
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Luke 23:5
Verse Info
Context Readings
Jesus Brought Before Pilate
4
Pilate then told the chief priests and the crowds, “I find no grounds
Cross References
Mark 1:14
After
Matthew 4:23
Jesus was going all over Galilee,
John 1:43
The next day He
John 2:11
Jesus performed this first sign
Psalm 22:12-13
strong ones of Bashan encircle me.
Psalm 22:16
a gang of evildoers has closed in on me;
they pierced
Psalm 57:4
I lie down with those who devour men.
Their teeth are spears and arrows;
their tongues are sharp swords.
Psalm 69:4
are more numerous than the hairs of my head;
my deceitful enemies, who would destroy me,
are powerful.
Though I did not steal, I must repay.
Matthew 4:12-16
When He heard that John had been arrested,
Matthew 27:24
When Pilate saw that he was getting nowhere,
Luke 4:14-15
Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit,
Luke 11:53
When He left there,
Luke 23:23
But they kept up the pressure, demanding with loud voices that He be crucified. And their voices
John 7:41
Others said, “This is the Messiah!” But some said, “Surely the Messiah doesn’t come from Galilee, does He?
John 7:52
“You aren’t from Galilee
John 19:15
But they shouted, “Take Him away! Take Him away! Crucify Him!”
Pilate said to them, “Should I crucify your king?”
“We have no king but Caesar!” the chief priests answered.
Acts 5:33
When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
Acts 7:54
When they heard these things, they were enraged in their hearts
Acts 7:57
Then they screamed at the top of their voices, covered their ears, and together rushed against him.
Acts 10:37
You know the events
Acts 23:10
When the dispute became violent, the commander feared that Paul might be torn apart by them and ordered the troops to go down, rescue him from them, and bring him into the barracks.