Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And why do you see the speck [that is] in your brother's eye, but do not notice the beam of wood [that is] in your own eye?
New American Standard Bible
King James Version
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Holman Bible
International Standard Version
"Why do you see the speck in your brother's eye but fail to notice the beam in your own eye?
A Conservative Version
And why do thou see the speck in thy brother's eye, but do not perceive the beam in thine own eye?
American Standard Version
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
Amplified
An Understandable Version
And why do you look for the speck of sawdust in your brother's eye but ignore the board in your own eye?
Anderson New Testament
And why do you look at the splinter that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in your own eye?
Bible in Basic English
And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?
Common New Testament
And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not notice the plank in your own eye?
Daniel Mace New Testament
How comes it, that you can see the mote in your brother's eye, and not see the beam that is in your own eye?
Darby Translation
But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?
Godbey New Testament
But why do you see the mote which is in the eye of your brother, and do not recognize the beam which is in your own eye?
Goodspeed New Testament
Why do you keep looking at the speck in your brother's eye, and pay no attention to the beam that is in your own?
John Wesley New Testament
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye?
Julia Smith Translation
And why beholdest thou the dried straw in thy brother's eye, and perceivest not the beam in thine own eye?
King James 2000
And why behold you the speck that is in your brother's eye, but perceive not the beam that is in your own eye?
Modern King James verseion
And why do you look at the splinter that is in your brother's eye, but do not see the beam that is in your own eye?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Why seest thou a mote in thy brother's eye, and considerest not the beam that is in thine own eye?
Moffatt New Testament
Why do you note the splinter in your brother's eye and fail to see the plank in your own eye?
Montgomery New Testament
"And why do you look at the splinter that is in your brother's eye, but never consider the beam that is in your own eye?
NET Bible
Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to see the beam of wood in your own?
New Heart English Bible
And why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
Noyes New Testament
And why dost thou look at the mote in thy brothers eye, and not perceive the beam that is in thine own eye?
Sawyer New Testament
And why do you see the speck in your brother's eye, and observe not the beam in your own eye?
The Emphasized Bible
But why beholdest thou the mote that is in the eye of thy brother, while, the beam that is in thine own eye, thou dost not consider?
Thomas Haweis New Testament
But why beholdest thou the mote which is in thy brother's eye, but observest not the beam which is in thine own eye?
Twentieth Century New Testament
And why do you look at the straw in your brother's eye, while you pay no attention at all to the beam in your own?
Webster
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye?
Weymouth New Testament
"And why look at the splinter in your brother's eye instead of giving careful attention to the beam in your own?
Williams New Testament
Why do you continue to look at the tiny speck in your brother's eye, but pay no attention to the heavy girder in your own eye?
World English Bible
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
Worrell New Testament
"And why do you behold the mote that is in your brother's eye, but consider not the beam that is in your own eye?
Worsley New Testament
But why dost thou look at the chaff in thy brother's eye, and takest no notice of the beam that is in thine own?
Youngs Literal Translation
And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?
Themes
Jesus Christ » History of » Delivers the "sermon on the mount" (in galilee)
Mote (a speck) » A small particle
References
Word Count of 37 Translations in Luke 6:41
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Plain: On Judging Others
40 A disciple is not superior to [his] teacher, but everyone, [when he] is fully trained, will be like his teacher. 41 And why do you see the speck [that is] in your brother's eye, but do not notice the beam of wood [that is] in your own eye? 42 How are you able to say to your brother, "Brother, allow [me] to remove the speck [that is] in your eye," [while] you yourself do not see the beam of wood in your [own] eye? Hypocrite! First remove the beam of wood from your [own] eye, and then you will see clearly to remove the speck [that is] in your brother's eye!
Cross References
John 8:7
And when they persisted in asking him, straightening up he said to them, "The [one] of you without sin, let him throw the first stone at her!"
2 Samuel 12:5-7
Then {the anger of David was kindled} against the man, and he said to Nathan, "{As Yahweh lives}, the man who has done this {deserves to die}!
2 Samuel 20:9-10
Then Joab said to Amasa, "Is it peace, O you my brother?" Then the right hand of Joab took hold of the beard of Amasa [as if] to kiss him.
2 Samuel 20:20-21
Then Joab answered and said, "Far be it, far be it from me that I should swallow or I should destroy.
1 Kings 2:32
Yahweh will return his blood on his head, because he fell upon two men, more righteous and better than he, and he killed them with the sword, even though my father did not know it; [namely] Abner son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa son of Jether, commander of the army of Judah.
1 Chronicles 21:6
But he did not count Levi and Benjamin among them, for the word of the king was repulsive to Joab.
Psalm 36:2
For he flatters himself in his eyes, hating to detect his iniquity.
Jeremiah 17:9
The heart [is] deceitful more than anything else, and it [is] disastrous. Who can understand it?
Ezekiel 18:28
And if he sees and he returns from all of his transgressions that he did, surely he will live; he will not die!
Matthew 7:3-5
And why do you see the speck [that is] in your brother's eye, but do not notice the beam of wood in your [own] eye?
John 8:40-44
But now you are seeking to kill me, a man who spoke to you the truth which I heard from God. This Abraham did not do.
Romans 2:1
Therefore you are without excuse, O man, every one [of you] who passes judgment. For in that which you pass judgment on someone else, you condemn yourself, for you who are passing judgment are doing the same [things].
Romans 2:21-24
Therefore, the one who teaches someone else, do you not teach yourself? The one who preaches not to steal, do you steal?
James 1:24
for he looks at himself and goes away and immediately forgets what sort of [person] he was.