Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: "Jesus, Son of David, take pity on me."
New American Standard Bible
When he heard that it was Jesus the
King James Version
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Holman Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene,
International Standard Version
When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
A Conservative Version
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Jesus, thou son of David, be merciful to me.
American Standard Version
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Amplified
When Bartimaeus heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout and say, “Jesus,
An Understandable Version
When he heard that it was Jesus from Nazareth [passing by], he began shouting, "Jesus, son of David, have pity on me."
Anderson New Testament
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say: Jesus, son of David, have mercy on me!
Bible in Basic English
And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.
Common New Testament
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Daniel Mace New Testament
when he heard that it was Jesus of Nazareth, he cried out, and said, Jesus, son of David, have pity on me.
Darby Translation
And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.
Godbey New Testament
And hearing that it is Jesus the Nazarene, began to cry out, and say, Jesus, son of David, have mercy on me.
Goodspeed New Testament
When he heard that it was Jesus of Nazareth he began to cry out, "Jesus, you son of David, take pity on me!"
John Wesley New Testament
And when he heard, It is Jesus of Nazareth, he cried out and said, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Julia Smith Translation
And having heard that it is Jesus the Nazarite, he began to cry, and to say, Son of David, O Jesus, compasaionate me.
King James 2000
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.
Lexham Expanded Bible
And [when he] heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Modern King James verseion
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, son of David, have mercy on me!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry and to say, "Jesus, the son of David, have mercy on me."
Moffatt New Testament
heard it was Jesus of Nazaret. So he started to shout, "Son of David! Jesus! have pity on me."
Montgomery New Testament
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began shouting and saying, "Jesus, thou son of David, have mercy on me!"
NET Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
New Heart English Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me."
Noyes New Testament
And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Son of David, Jesus, have pity on me!
Sawyer New Testament
And hearing that Jesus was the Nazarene, he cried, saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.
The Emphasized Bible
And, hearing that it was, Jesus the Nazarene, he began to be crying aloud, and saying - O Son of David! Jesus! have mercy on me.
Thomas Haweis New Testament
and hearing that Jesus of Nazareth was passing by, he began to cry out, and say, O Son of David, Jesus, have mercy on me!
Webster
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Weymouth New Testament
Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me."
Williams New Testament
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, "Jesus, you son of David, do pity me!"
World English Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
Worrell New Testament
And, hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Son of David! Jesus! have mercy on me!"
Worsley New Testament
And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Youngs Literal Translation
and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, 'The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;'
Themes
Blindness » The miraculous healing of bartimaeus
David » King of israel » Jesus called son of
Faith » Instances of faith in Christ » Blind bartimaeus and a fellow blind man
Jesus Christ » Miracles of » Two blind men cured near jericho
Jesus Christ » History of » Heals two blind men (at jericho)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores sight to two blind men near jericho
Thankfulness » To God, instances of » Those whom jesus healed » Blind bartimaeus
Topics
Interlinear
Iesous
Ἰησοῦς
Iesous
Usage: 969
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 10:47
Verse Info
Context Readings
A Blind Man Healed At Jericho
46 They came to Jericho. When Jesus was going out of the town with his disciples and a large crowd, Bartimaeus, the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road-side. 47 Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: "Jesus, Son of David, take pity on me." 48 Many of the people kept telling him to be quiet; but the man continued to call out all the louder: "Son of David, take pity on me."
Cross References
Matthew 9:27
As Jesus was passing on from there, he was followed by two blind men, who kept calling out: "Take pity on us, Son of David!"
Mark 1:24
"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
Matthew 1:1
A genealogy of Jesus Christ, a descendant of David and Abraham.
Matthew 2:23
And there he settled in the town of Nazareth, in fulfillment of these words in the Prophets--'He will be called a Nazarene.'
Matthew 12:23
At this all the people were astounded. "Is it possible that this is the son of David?" they exclaimed.
Matthew 15:22
There, a Canaanite woman of that district came out and began calling to Jesus: "Take pity on me, Master, Son of David; my daughter is grievously possessed by a demon."
Matthew 20:30
Two blind men who were sitting by the road-side, hearing that Jesus was passing, called out: "Take pity on us, Master, Son of David!"
Matthew 21:9
The crowds that led the way, as well as those that followed behind, kept shouting: "God save the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! God save him from on high!"
Matthew 21:11
"Who is this?", to which the crowd replied--"This is the Prophet Jesus from Nazareth in Galilee."
Matthew 22:42-45
"What do you think about the Christ? Whose son is he?" "David's," they said.
Matthew 26:71
When he had gone out into the gateway, another maid saw him, and said to those who were there: "This man was with Jesus of Nazareth!"
Luke 4:16
Coming to Nazareth, where he had been brought up, Jesus, as was his custom, went on the Sabbath into the Synagogue, and stood up to read the Scriptures.
Luke 18:36-37
Hearing a crowd going by, the man asked what was the matter;
John 1:46
"Can anything good come out of Nazareth?" asked Nathanael. "Come and see," replied Philip.
John 7:41
"This is certainly 'the Prophet'!"; others said: "This is the Christ!"; but some asked: "What! does the Christ come from Galilee?
John 7:52
"Are you also from Galilee?" they retorted. "Search, and you will find that no Prophet is to arise in Galilee!"
John 19:19
Pilate also had these words written and put up over the cross--'JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.'
Acts 6:14
Indeed, we have heard him declare that this Jesus of Nazareth will destroy this Place, and change the customs handed down to us by Moses."
Acts 13:22-23
After removing him, he raised David to the throne, and bore this testimony to him--'In David, the son of Jesse, I have found a man after my own heart, who will carry out all my purposes.'
Romans 1:3-4
Concerning his Son, Jesus Christ, our Lord; who, as to his human nature, was descended from David,
Revelation 22:16
'I, Jesus, sent my angel to bear testimony to you about these things before the Churches. I am the Scion and the Offspring of David, the bright Star of the Morning.'