Parallel Verses
Holman Bible
But if we say, ‘From men’”—they were afraid of the crowd, because everyone thought that John was a genuine prophet.
New American Standard Bible
But
King James Version
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
International Standard Version
But if we say, "From humans'"?" They were afraid of the crowd, because everyone really thought John was a prophet.
A Conservative Version
But should we say, From men? (They feared the people, for all held John that he was indeed a prophet.)
American Standard Version
But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.
Amplified
But
An Understandable Version
But, should we say 'from men' [instead]?" Now they feared the people, for all of them considered John to be a true prophet.
Anderson New Testament
But if we say, From men, they feared the people; for all regarded John as a prophet indeed.
Bible in Basic English
But if we say, From men--they were in fear of the people, because all took John to be truly a prophet.
Common New Testament
But if we say, 'From men'"they feared the people, for all held that John was a real prophet.
Daniel Mace New Testament
if we should say, it was a human institution, we run a risk from the people. (for they all believed John was a true prophet.)
Darby Translation
but should we say, Of men they feared the people; for all held of John that he was truly a prophet.
Godbey New Testament
But if we may say, From men; they feared the people: for all held John that he was a prophet.
Goodspeed New Testament
Yet can we say, 'It was from men'?" For they were afraid of the people, because all the people thought John was really a prophet.
John Wesley New Testament
But if we say, of men: they feared the people; for all accounted John, that he was indeed a prophet.
Julia Smith Translation
But if we say, Of men; they feared the people : for all held John, that he was truly a prophet.
King James 2000
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
Lexham Expanded Bible
But if we say, 'From men'"--they were afraid of the crowd, because they all looked upon John {as truly a prophet}.
Modern King James verseion
But if we shall say, From men, they feared the people, for all held John to be a prophet indeed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But if we shall say, 'Of men,' then fear we the people. For all men counted John, that he was a very prophet."
Moffatt New Testament
No, let us say, From men" ??but they were afraid of the multitude, for the people all held John had been really a prophet.
Montgomery New Testament
On the other hand, if we say, 'From men'!" They were afraid, however, of the people, for every one held that John had been really a prophet.
NET Bible
But if we say, 'From people -- '" (they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet).
New Heart English Bible
If we should say, 'From man'"?they feared the crowd, for all held John to really be a prophet.
Noyes New Testament
But shall we say, From men? They feared the people; for all regarded John as truly a prophet.
Sawyer New Testament
But if we say from men, they feared the people, for all considered John as a prophet indeed.
The Emphasized Bible
But, should we say, Of men -- , they were in fear of the multitude, for, one and all, were holding John, in very deed, that he was, a prophet.
Thomas Haweis New Testament
but if we say of men??hey feared the people: for all men held John to be in truth a prophet.
Twentieth Century New Testament
Yet can we say 'human'?"--They were afraid of the people, for everyone regarded John as undoubtedly a Prophet.
Webster
But if we shall say, from men; they feared the people: for all men counted John that he was a prophet indeed.
Weymouth New Testament
Or should we say, 'human?'" They were afraid of the people; for all agreed in holding John to have been really a Prophet.
Williams New Testament
On the other hand, can we say, 'It was from men'?" For they were afraid of the people, because everybody thought that John was really a prophet.
World English Bible
If we should say, 'From men'" -- they feared the people, for all held John to really be a prophet.
Worrell New Testament
"If we say, 'From Heaven,' He will say, 'Why then did ye not believe him!' But, should we say, 'From men,'"??hey feared the people; for all held John to be a prophet indeed.
Worsley New Testament
but if we should say, from men --- they feared the people: (for they they all thought that John was a prophet indeed:)
Youngs Literal Translation
But if we may say, From men,' -- they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet;
Themes
John » His influence upon the public mind
public Opinion » Feared by » Chief priests, who feared to answer the questions of jesus
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 11:32
Verse Info
Context Readings
Jesus' Authority Challenged
31
They began to argue among themselves: “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Then why didn’t you believe
And Jesus said to them,
Cross References
Matthew 14:5
Though he wanted to kill him, he feared the crowd, since they regarded him as a prophet.
Matthew 21:46
Although they were looking for a way to arrest Him, they feared the crowds, because they
Matthew 3:5-6
Then people from Jerusalem, all Judea, and all the vicinity of the Jordan were flocking to him,
Matthew 11:9
Matthew 21:31-32
“The first,” they said.
Jesus said to them,
Mark 6:20
because Herod was in awe
Mark 12:12
Because they knew He had said this parable against them, they were looking for a way to arrest Him, but they were afraid of the crowd. So they left Him and went away.
Luke 7:26-29
Luke 20:6-8
But if we say, ‘From men,’ all the people
Luke 20:19
Then the scribes and the chief priests
Luke 22:2
The chief priests and the scribes were looking for a way to put Him to death,
John 10:41
Many came to Him
Acts 5:26
Then the commander went with the temple police and brought them in without force, because they were afraid the people might stone them.