Parallel Verses

NET Bible

If David himself calls him 'Lord,' how can he be his son?" And the large crowd was listening to him with delight.

New American Standard Bible

David himself calls Him ‘Lord’; so in what sense is He his son?” And the large crowd enjoyed listening to Him.

King James Version

David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.

Holman Bible

David himself calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?” And the large crowd was listening to Him with delight.

International Standard Version

David himself calls him "Lord,' so how can he be his son?" And the large crowd kept listening to him with delight.

A Conservative Version

David himself therefore calls him Lord, and in what way is he his son? And the great multitude heard him gladly.

American Standard Version

David himself calleth him Lord; and whence is he his son? And the common people heard him gladly.

Amplified

David himself calls Him (the Son, the Messiah) ‘Lord’; so how can it be that He is David’s Son?” The large crowd enjoyed hearing Jesus and listened to Him with delight.

An Understandable Version

David himself called Him [i.e., Jesus] Lord, so how could He be his son?" And the large crowd listened to Him with pleasure.

Anderson New Testament

David himself, then, calls him Lord; and how is he his son? And the great multitude heard him with pleasure.

Bible in Basic English

David himself gives him the name of Lord; and how then is he his son? And the common people gave ear to him gladly.

Common New Testament

Therefore David himself calls him 'Lord'; how is he then his son?" And the common people heard him gladly.

Daniel Mace New Testament

now since David himself calls him Lord, how can he be David's son? and the common people heard him with pleasure.

Darby Translation

David himself therefore calls him Lord, and whence is he his son? And the mass of the people heard him gladly.

Godbey New Testament

Then David himself calls Him Lord; and whence is He his son? And the great multitude were hearing Him delightfully.

Goodspeed New Testament

David himself calls him lord, and how can he be his son?" The mass of the people liked to hear him.

John Wesley New Testament

David therefore himself calleth him Lord: How is he then his son? And a great multitude heard him gladly.

Julia Smith Translation

Therefore David himself calls him Lord; and whence is he his son? And a great crowd heard him willingly.

King James 2000

David therefore himself calls him Lord; and how is he then his son? And the common people heard him gladly.

Lexham Expanded Bible

David himself calls him 'Lord,' and how is he his son?" And the large crowd was listening to him gladly.

Modern King James verseion

David therefore himself calls Him Lord, and why then is He his son? And the great crowd heard Him gladly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then David himself calleth him Lord, and by what means is he then his son?" And much people heard him gladly.

Moffatt New Testament

David here calls him Lord. Then how can he be his son?" Now the mass of the people listened with delight to him.

Montgomery New Testament

"David himself then calls him Lord; so how can he be his son?" Now the great mass of the people were wont to listen to him with delight;

New Heart English Bible

David himself calls him Lord, so how can he be his son?" The common people heard him gladly.

Noyes New Testament

David himself calleth him lord; and how can he be his son? And the great multitude heard him gladly.

Sawyer New Testament

David himself calls him Lord, and whence is he his son? And the great multitude heard him gladly.

The Emphasized Bible

David himself, calleth him, Lord: whence, then, is he, his own soul? And, the great multitude, was hearing him gladly.

Thomas Haweis New Testament

David himself therefore calleth him Lord; and whence then is he his son? And a vast multitude heard him with delight.

Twentieth Century New Testament

David himself calls him 'lord,' how comes it, then, that he is to be his son?" The mass of the people listened to Jesus with delight.

Webster

David therefore himself calleth him Lord, and whence is he then his son? and the common people heard him gladly.

Weymouth New Testament

"David himself calls Him 'Lord:' how then can He be his son?" And the mass of people found pleasure in listening to Jesus.

Williams New Testament

David himself called him Lord, so how can He be his son?" Most of the people liked to hear Him.

World English Bible

Therefore David himself calls him Lord, so how can he be his son?" The common people heard him gladly.

Worrell New Testament

David himself calls Him Lord; and whence is He his Son?" And the great multitude heard Him gladly.

Worsley New Testament

So that David himself calleth Him Lord: how then is He his son? And many of the people heard Him with pleasure.

Youngs Literal Translation

therefore David himself saith of him Lord, and whence is he his son?' And the great multitude were hearing him gladly,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Δαβίδ 
Dabid 
Usage: 46

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417


Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

him



Usage: 0
Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πόθεν 
Pothen 
Usage: 17

is he
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585


Usage: 0

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the common
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

Context Readings

David's Son And Lord

36 David himself, by the Holy Spirit, said, 'The Lord said to my lord, "Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet."' 37 If David himself calls him 'Lord,' how can he be his son?" And the large crowd was listening to him with delight. 38 In his teaching Jesus also said, "Watch out for the experts in the law. They like walking around in long robes and elaborate greetings in the marketplaces,


Cross References

Romans 1:3-4

concerning his Son who was a descendant of David with reference to the flesh,

Matthew 1:23

"Look! The virgin will conceive and bear a son, and they will call him Emmanuel," which means "God with us."

Matthew 11:5

The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news proclaimed to them.

Matthew 11:25

At that time Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to little children.

Matthew 21:46

They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet.

Luke 19:48

but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.

Luke 21:38

And all the people came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.

John 7:46-49

The officers replied, "No one ever spoke like this man!"

John 12:9

Now a large crowd of Judeans learned that Jesus was there, and so they came not only because of him but also to see Lazarus whom he had raised from the dead.

Romans 9:5

To them belong the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen.

1 Timothy 3:16

And we all agree, our religion contains amazing revelation: He was revealed in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among Gentiles, believed on in the world, taken up in glory.

James 2:5

Listen, my dear brothers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?

Revelation 22:16

"I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain