Parallel Verses
Bible in Basic English
And then if any man says to you, See, here is Christ; or, See, there; have no faith in it:
New American Standard Bible
King James Version
And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
Holman Bible
International Standard Version
"At that time, if anyone says to you, "Look! Here is the Messiah!', or, "Look! There he is!' don't believe it,
A Conservative Version
And then if any man should say to you, Lo, here is the Christ, or, Lo, there, do not believe.
American Standard Version
And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe it not:
Amplified
An Understandable Version
And then if anyone says to you, 'Look, here is Christ,' or 'Look, there He is,' do not believe him.
Anderson New Testament
And then, if any one say to you: Lo! here is the Christ, or, Lo! there; believe him not.
Common New Testament
Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, he is there!' do not believe it.
Daniel Mace New Testament
Then if any one shall say to you, Christ is here, or, he is there, don't believe it.
Darby Translation
And then if any one say to you, Lo, here is the Christ, or Lo, there, believe it not.
Godbey New Testament
And if then one may say to you, Lo, here is Christ; or, Lo, there; believe not.
Goodspeed New Testament
If anyone says to you at that time, 'Look! Here is the Christ!' or 'Look! There he is!' do not believe it.
John Wesley New Testament
Then if any man say to you, Lo, here is Christ, or lo, he is there, believe it not.
Julia Smith Translation
And if any say to you, Behold, here Christ; or, behold, there; believe ye not:
King James 2000
And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
Lexham Expanded Bible
"And at that time if anyone should say to you, "Behold, here [is] the Christ,' 'Behold, there [he is],' do not believe [him]!
Modern King James verseion
And then if anyone shall say to you, Lo, here is Christ! Or, lo, there! Do not believe him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And then, if any man say to you, 'Lo, here is Christ, lo, he is there,' believe not.
Moffatt New Testament
If anyone tells you at that time, 'Look, here is the Christ,' or, 'Look, there he is,' do not believe it;
Montgomery New Testament
"At that time if any one tell you, 'See, here is Christ,' or 'See, there he is,' do not believe it;
NET Bible
Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'Look, there he is!' do not believe him.
New Heart English Bible
Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah.' or, 'Look, there.' do not believe it.
Noyes New Testament
And then if any one shall say to you, See! here is the Christ; see! there; believe him not.
Sawyer New Testament
And then if any one says to you, Behold the Christ is here! Behold there! believe it not.
The Emphasized Bible
And, then, if any, unto you, say - See! Here, is the Christ! See! there, do not believe it;
Thomas Haweis New Testament
And then, if any man say to you, Lo, here is the Messiah! or, lo there! believe it not.
Twentieth Century New Testament
And at that time if any one should say to you 'Look, here is the Christ!' 'Look, there he is!', do not believe it;
Webster
And then, if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or lo, he is there; believe him not.
Weymouth New Testament
"At that time if any one says to you, 'See, here is the Christ!' or 'See, He is there!' do not believe it.
Williams New Testament
"If anyone says to you at that time, 'Look! Here is the Christ,' or, 'Look! There He is,' do not believe it.
World English Bible
Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it.
Worrell New Testament
And then, if any one shall say to you, 'Lo, here is the Christ!' or, 'Lo, there!' believe him not;
Worsley New Testament
And then if any shall say to you, Behold, here is the Christ, or, Behold, He is there, believe it not:
Youngs Literal Translation
And then, if any may say to you, Lo, here is the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
End of the world » What events signal the end of the world
Jerusalem » Destruction of, foretold by jesus
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 13:21
Verse Info
Context Readings
The Abomination Of Desolation
20 And if the Lord had not made the time short, no flesh would have been kept from destruction; but because of the saints he has made the time short. 21 And then if any man says to you, See, here is Christ; or, See, there; have no faith in it: 22 Because there will be false Christs and false prophets, and they will give signs and wonders in the hope of turning even the saints from the true way.
Cross References
Luke 21:8
And he said, Take care that you are not tricked: for a number of people will come in my name, saying, I am he; and, The time is near: do not go after them.
Deuteronomy 13:1-3
If ever you have among you a prophet or a dreamer of dreams and he gives you a sign or a wonder,
Matthew 24:5
For people will come in my name, saying, I am the Christ; and a number will be turned from the true way through them.
Matthew 24:23-25
Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;
Luke 17:23-24
And if they say to you, See, it is there! or, It is here! do not go away, or go after them.
John 5:43
I have come in my Father's name, and your hearts are not open to me. If another comes with no other authority but himself, you will give him your approval.