Parallel Verses
Godbey New Testament
And He came into Capernaum.And He being in the house asked them, What were you disputing about to one another in the way?
New American Standard Bible
King James Version
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Holman Bible
Then
International Standard Version
Then they came to Capernaum. While Jesus was at home, he asked the disciples, "What were you arguing about on the road?"
A Conservative Version
And he came to Capernaum. And having become in the house he questioned them, What were ye deliberating among yourselves on the way?
American Standard Version
And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?
Amplified
They arrived at Capernaum; and when He was in the
An Understandable Version
Then Jesus and His disciples came to Capernaum [Note: This city on the northwest shore of Lake Galilee had become sort of a headquarters for Jesus when He was in this region]. When He [and His disciples] entered a house He asked them, "What were you discussing on the way here?"
Anderson New Testament
And he came into Capernaum; and when he was in the house, he asked them: What were you disputing about among yourselves along the road?
Bible in Basic English
And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?
Common New Testament
And they came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you discussing on the road?"
Daniel Mace New Testament
At length, he arrived at Capernaum, where being in his own house, he asked his disciples, what were you disputing about by the way?
Darby Translation
And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them, Of what were ye reasoning by the way?
Goodspeed New Testament
And they reached Capernaum. When he reached home, he asked them, "What was it that you were discussing on the way?"
John Wesley New Testament
And he came to Capernaum. And being in the house, he asked them, What was it ye disputed among yourselves by the way?
Julia Smith Translation
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What reasoned ye to yourselves in the way
King James 2000
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that you disputed among yourselves on the way?
Lexham Expanded Bible
And they came to Capernaum. And [after he] was in the house, he asked them, "What were you discussing on the way?"
Modern King James verseion
And He came to Capernaum. And being in the house, He asked them, What was it that you disputed among yourselves in the way?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he came to Capernaum, and when he was come to house, he asked them, "What was it that ye disputed between you by the way?"
Moffatt New Testament
Then they reached Capharnahum. And when he was indoors he asked them, "What were you arguing about on the road?"
Montgomery New Testament
Then they came to Capernaum; and when he got into the house he asked them, "What were you discussing on the road?"
NET Bible
Then they came to Capernaum. After Jesus was inside the house he asked them, "What were you discussing on the way?"
New Heart English Bible
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing on the way?"
Noyes New Testament
And they came to Capernaum; and having come into the house, he asked them, About what were ye disputing on the road?
Sawyer New Testament
And he came to Capernaum; and when he was in the house, he asked them, What did you dispute about on the way?
The Emphasized Bible
And they came into Capernaum. And, happening to be, in the house, he was questioning them - What, in the way, were ye discussing?
Thomas Haweis New Testament
And he came to Capernaum: and when he was in the house, he asked them, What was the subject of your dispute among yourselves on the road?
Twentieth Century New Testament
They came to Capernaum. When Jesus had gone into the house, he asked them: "What were you discussing on the way?"
Webster
And he came to Capernaum: and being in the house, he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Weymouth New Testament
So they came to Capernaum; and when in the house He asked them, "What were you arguing about on the way?"
Williams New Testament
Then they reached Capernaum. When He got home, He asked them, "What were you discussing on the way home?"
World English Bible
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing among yourselves on the way?"
Worrell New Testament
And they came to Capernaum. And, when He was in the house, He asked them, "Concerning what were ye reasoning in the way?"
Worsley New Testament
And he came to Capernaum; and when He was in the house, He asked them, What were ye disputing about among yourselves by the way?
Youngs Literal Translation
And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, 'What were ye reasoning in the way among yourselves?'
Themes
Heaven/the heavens » Who shall be least in the kingdom of heaven
Jesus Christ » History of » Reproves the ambition of his disciples (at capernaum)
Interlinear
Ginomai
heautou
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 9:33
Verse Info
Context Readings
The Question About Who Is Greatest
32 And they did not understand the word, and they were afraid to ask Him. 33 And He came into Capernaum.And He being in the house asked them, What were you disputing about to one another in the way? 34 And they were silent: for they were disputing to one another in the way, who was the greater.
Phrases
Cross References
Matthew 17:24
And they having come into Capernaum, those receiving the double drachma came to Peter, and said, Does your teacher pay the double drachma?
Matthew 18:1-5
At that hour the disciples came to Jesus, saying, Then which one is the greater in the kingdom of the heavens?
Luke 9:46-48
And a dispute came in among them, as to which one of them might be the greater.
Mark 2:8
And Jesus immediately knowing in His spirit that they are thus reasoning among themselves, said to them, Why do you thus reason in your hearts?
John 2:25
and because He had no need that any one should witness concerning man; because He was knowing what was in man.
John 21:17
He says to him a third time; Simon, the son of Jonah, do you love me as a friend? Peter was grieved, because He said to him the third time, Do you love me as a friend? And he says to Him, Lord, thou knowest all things; and thou dost understand that I love thee as a friend. He says to Him, Feed my sheeplings.
Hebrews 4:13
And no creature is hidden in his presence: but all things are naked and have been laid open to the eyes of him to whom the word is unto us.
Revelation 2:23
And I will slay her children with death; and all the churches shall know that I am the one searching the reins and the hearts: and I will give to you each according to your works.