Parallel Verses
International Standard Version
"To what can I compare the people living today? They're like little children who sit in the marketplaces and shout to each other,
New American Standard Bible
King James Version
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Holman Bible
A Conservative Version
But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, calling to their companions,
American Standard Version
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows
Amplified
An Understandable Version
But what should I compare the people of this generation with? They are like children sitting in the open shopping market, who call out to their playmates,
Anderson New Testament
But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, and calling to their companions,
Bible in Basic English
But what comparison may I make of this generation? It is like children seated in the market-places, crying out to one another,
Common New Testament
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their companions,
Daniel Mace New Testament
but to what shall I compare this generation? they are like children sitting in the markets, and calling out to their fellows,
Darby Translation
But to whom shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, which, calling to their companions,
Godbey New Testament
But to whom shall I liken this generation? It is like little children sitting in the market-place, and calling to their comrades, and saying,
Goodspeed New Testament
But to what can I compare this present age? It is like children sitting about in the bazaars and calling out to their playmates,
John Wesley New Testament
But whereto shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets,
Julia Smith Translation
To what shall I liken this generation I it is like little boys sitting in market-places, and calling to their companions,
King James 2000
But to what shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Lexham Expanded Bible
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces who call out to one another,
Modern King James verseion
But to what shall I compare to this generation? It is like little children sitting in the markets and calling to their playmates,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children, which sit in the market, and call unto their fellows,
Moffatt New Testament
But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplace, who call to their playmates,
Montgomery New Testament
"To what shall I compare this generation? It is like little children sitting in the market-place, who call to the other children,
NET Bible
"To what should I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces who call out to one another,
New Heart English Bible
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
Noyes New Testament
But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, who call to their fellows,
Sawyer New Testament
To what shall I liken this generation? It is like little children sitting in the markets, who call to their companions,
The Emphasized Bible
But, unto what, shall I liken this generation? It is, like, unto children, sitting the market-places, who, calling unto the others,
Thomas Haweis New Testament
But to whom shall I resemble this generation? it is like little boys sitting in the places of concourse, and calling to their companions,
Twentieth Century New Testament
But to what shall I compare the present generation? It is like little children sitting in the market-places and calling out to their playmates--
Webster
But to what shall I liken this generation? It is like to children sitting in the markets, and calling to their fellows,
Weymouth New Testament
"But to what shall I compare the present generation? It is like children sitting in the open places, who call to their playmates.
Williams New Testament
"But to what can I compare the leaders of this age? They are like little children sitting in the market places and calling to their fellows in the game,
World English Bible
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
Worrell New Testament
"But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who, calling to the others,
Worsley New Testament
But to what shall I compare this generation? they are like children sitting in the market-places,
Youngs Literal Translation
'And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,
Themes
Christ and children » Observed the children at play
Christ's » Attitude toward children » Observed the children at play
Jesus and children » Observed the children at play
Jesus Christ » History of » Receives the message from john the baptist (in galilee)
Topics
Interlinear
De
Homoioo
Houtos
Prosphoneo
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 11:16
Verse Info
Context Readings
A Question From John The Baptist
15 Let the person who has ears listen! 16 "To what can I compare the people living today? They're like little children who sit in the marketplaces and shout to each other, 17 "A wedding song we played for you, the dance you all did scorn. A woeful dirge we chanted, too, but then you would not mourn.'
Cross References
Lamentations 2:13
What can be said about you? To what should you be compared, fair Jerusalem? To what may I liken you, so I may comfort you, fair one of Zion? Indeed, your wound is as deep as the sea who can heal you?
Matthew 12:34
You children of serpents! How can you say anything good when you are evil? The mouth speaks about what overflows from the heart.
Matthew 23:36
I tell all of you with certainty, all these things will happen to those living today."
Matthew 24:34
I tell all of you with certainty, this generation won't disappear until these things happen.
Mark 4:30
He was also saying, "How can we show what the kingdom of God is like, or what parable can we use to describe it?
Luke 7:31-35
Jesus continued, "To what may I compare the people living today?
Luke 13:18
So Jesus went on to say, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to?