Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

'tis true, Lord, said she: yet even puppies eat of the crumbs which fall from their master's table.

New American Standard Bible

But she said, “Yes, Lord; but even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters’ table.”

King James Version

And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.

Holman Bible

“Yes, Lord,” she said, “yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table!”

International Standard Version

She said, "Yes, Lord. But even the puppies eat the crumbs that fall from their masters' tables."

A Conservative Version

But she said, Yes, Lord, for even the house dogs eat of the crumbs that fall from the table of their masters.

American Standard Version

But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters table.

Amplified

She said, “Yes, Lord; but even the pet dogs eat the crumbs that fall from their [young] masters’ table.”

An Understandable Version

But she replied, "Yes, Lord, but even dogs eat the crumbs that fall from their owner's table."

Anderson New Testament

She replied: Yes, Lord; and yet thou canst help me; for the little dogs eat of the crumbs which fall from the table of their masters.

Bible in Basic English

But she said, Yes, Lord: but even the dogs take the bits from under their masters' table.

Common New Testament

"Yes, Lord," she said, "yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."

Darby Translation

But she said, Yea, Lord; for even the dogs eat of the crumbs which fall from the table of their masters.

Godbey New Testament

And she said, Yea, Lord: for the little dogs eat of the crumbs falling from their master's table.

Goodspeed New Testament

But she said, "O yes, sir! For even dogs eat the scraps that fall from their masters' table!"

John Wesley New Testament

And she said, True, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their master's table.

Julia Smith Translation

And she said, Yes, Lord; for the little dogs also eat from the crumbs falling from the table of their lord.

King James 2000

And she said, True, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.

Lexham Expanded Bible

So she said, "Yes, Lord, for even the dogs eat the crumbs that fall from their master's table."

Modern King James verseion

And she said, True, O Lord; but even the little dogs eat of the crumbs which fall from their masters' tables.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

She answered and said, "It is truth, nevertheless the whelps eat of the crumbs, which fall from their masters' table."

Moffatt New Testament

"No, sir," she said, "but even the dogs eat the crumbs that fall from their master's table."

Montgomery New Testament

"True, Lord," she said, "but even the little dogs eat the crumbs that fall from their master's table."

NET Bible

"Yes, Lord," she replied, "but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."

New Heart English Bible

But she said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters' table."

Noyes New Testament

And she said, Yea, Lord; for the little dogs eat of the crumbs which fall from the table of their masters.

Sawyer New Testament

But she said, Yes, Lord; for even the dogs eat of the crumbs which fall from the table of their masters.

The Emphasized Bible

And, she, said, True, Lord! for, even the little dogs, eat of the crumbs which are falling from the table of, their masters.

Thomas Haweis New Testament

And she said, True, Lord: yet even the dogs eat of the crumbs which fall from their master's table.

Twentieth Century New Testament

"Yes, Master," she said, "for even dogs do feed on the scraps that fall from their owners' table."

Webster

And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crums which fall from their master's table.

Weymouth New Testament

"Be it so, Sir," she said, "for even the dogs eat the scraps which fall from their masters' tables."

Williams New Testament

She said, "Yes, Lord, and yet the house dogs usually eat the crumbs that fall from their master's table."

World English Bible

But she said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters' table."

Worrell New Testament

But she said, "Yes, Lord; for even the little dogs eat of the crumbs falling from the master's table."

Worsley New Testament

yet the dogs eat of the crumbs that fall from the table of their masters.

Youngs Literal Translation

And she said, 'Yes, sir, for even the little dogs do eat of the crumbs that are falling from their lords' table;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ναί 
Nai 
Usage: 24

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

yet
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the dogs
κυνάριον 
Kunarion 
dog
Usage: 2

eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the crumbs
ψιχίον 
Psichion 
Usage: 2

πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

References

Hastings

Morish

Context Readings

A Canaanite Woman's Great Faith

26 but he answered, it is not just to take the childrens bread, and throw it to puppies. 27 'tis true, Lord, said she: yet even puppies eat of the crumbs which fall from their master's table. 28 then Jesus answered her, O woman, great is thy faith: as you desire, be it done. and her daughter was healed from that very hour.


Cross References

Matthew 5:45

that ye may be the children of your father who is in heaven, for he causes his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.

Matthew 8:8

the centurion answered, Lord, I am not worthy the honour of such a visit: do but give the word, and my servant is sav'd.

Luke 7:6-7

then Jesus went with him, and when he was advanced near the house, the centurion sent some of his friends to him, saying, "Lord, don't give yourself the trouble of coming, I don't deserve you should honour my house with your presence.

Luke 15:18-19

I will depart, and go to my father, and say to him, father, I have sinned against heaven, and against thee;

Luke 16:21

but he wanted to be fed with the crumbs, that fell from the rich man's table.

Luke 18:13

but the Publican, who stood a good way lower, not daring to lift up even his eyes to heaven, only smote his breast, and said, O God, be merciful to me, who am a sinner.

Luke 23:40-42

but the other answered, and thus reprov'd him, art thou under no awe of God, thou that art condemned to the same punishment?

Romans 3:4

the faithfulness of God of no effect? by no means; yea, let God be acknowledged to be true, tho' men should be all deceivers; as it is written, " that you might be justified in your sayings, and might overcome when you are judged."

Romans 3:19

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law: that every one may be silenc'd, and all the world plead guilty before God.

Romans 3:29

is God the God of the Jews only, and not of the Gentiles? surely he is of the Gentiles too;

Romans 10:12

In reality there is no difference between the Jew and the Gentile: they have all the same Lord, who is bountiful to all that call upon him.

1 Corinthians 15:8-9

and last of all, he was seen by me too, who am as it were an abortive;

Ephesians 3:8

upon me, who am the meanest of all christians, is this favour bestowed, that I should proclaim to the Gentiles the undiscoverable advantages by Christ;

Ephesians 3:19

and be sensible of his exceeding love, in giving you the knowledge of Christ, that you may be filled with all the supplies of divine bounty.

1 Timothy 1:13-15

who was before a blasphemer, and a violent persecutor; but I obtained mercy, because I acted thro' ignorance in incrudelity.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain