Parallel Verses
International Standard Version
Show me the coin used for the tax."
New American Standard Bible
King James Version
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
Holman Bible
A Conservative Version
Exhibit to me the tribute money. And they brought to him a denarius.
American Standard Version
Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.
Amplified
An Understandable Version
Show me the coin used for paying taxes." And they brought to Him a coin [Note: This coin was equivalent to one day of a farm laborer's pay, or about $60-$84 in 1994].
Anderson New Testament
Show me the tribute-money. And they brought him a denarius.
Bible in Basic English
Let me see the tax money. And they gave him a penny.
Common New Testament
Show me the money for the tax." And they brought him a denarius.
Daniel Mace New Testament
shew me the tribute money. and they brought him a penny.
Darby Translation
Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius.
Godbey New Testament
Show me the tribute money: and they brought Him a denarion.
Goodspeed New Testament
"Why do you put me to such a test, you hypocrites? Show me the poll-tax coin!" And they brought him a denarius.
John Wesley New Testament
Shew me the tribute-mony. And they brought to him a penny.
Julia Smith Translation
Show me the piece of money of tribute. And they brought him a drachma.
King James 2000
Show me the tribute money. And they brought unto him a penny.
Lexham Expanded Bible
Show me the coin for the tax!" So they brought him a denarius.
Modern King James verseion
Show Me the tribute money. And they brought a denarius to Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let me see the tribute money." And they took him a penny.
Moffatt New Testament
Show me the coin for taxes." So they brought him a shilling.
Montgomery New Testament
"Hypocrites! Why are you tempting me? Show me the tribute money." So they brought him a shilling.
NET Bible
Show me the coin used for the tax." So they brought him a denarius.
New Heart English Bible
Show me the tax money." They brought to him a denarius.
Noyes New Testament
Show me the tribute money. And they brought to him a denary.
Sawyer New Testament
Show me the tribute money. And they brought him a denarius [14 cents].
The Emphasized Bible
Shew me the coin appointed for the tax. And, they, brought unto him a denary.
Thomas Haweis New Testament
Shew me the money for the tribute; and they brought him a denarius.
Twentieth Century New Testament
Show me the coin with which the tax is paid." And, when they had brought him a florin,
Webster
Show me the tribute-money. And they brought to him a penny.
Weymouth New Testament
Show me the tribute coin." And they brought Him a shilling.
Williams New Testament
Show me a poll-tax coin."
World English Bible
Show me the tax money." They brought to him a denarius.
Worrell New Testament
Show me the tribute-coin." And they brought Him a denary.
Worsley New Testament
Shew me the tribute-money. And they brought Him a Roman Penny.
Youngs Literal Translation
show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary;
Themes
Government » Duty of citizens to
Money » Was given » For tribute
Penny » Roman, had caesar's image on it
Pharisees » Come to jesus with questions
Prudence » Exemplified by Christ
Rendering » What should be rendered to caesar and what should be rendered to God
Tribute » Roman » Christ showed to the pharisees and herodians the propriety of paying
Interlinear
De
Prosphero
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 22:19
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
18 Recognizing their wickedness, Jesus asked, "Why are you testing me, you hypocrites? 19 Show me the coin used for the tax." 20 They brought him a denarius. Then he asked them, "Whose face and name is this?"
Names
Cross References
Matthew 18:28
"But when that servant went away, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. He grabbed him, seized him by the throat, and said, "Pay what you owe!'
Matthew 20:2
After agreeing to pay the workers one denarius a day, he sent them into his vineyard.
Revelation 6:6
I heard what sounded like a voice from among the four living creatures, saying, "One day's ration of wheat for a day's wage, or three day's ration of barley for a day's wage! But don't damage the olive oil or the wine!"