Parallel Verses
International Standard Version
Throw this useless servant into the darkness outside! In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'"
New American Standard Bible
King James Version
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Holman Bible
A Conservative Version
And cast ye the unprofitable bondman into the outer darkness. There will be the weeping and the gnashing of teeth.
American Standard Version
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Amplified
An Understandable Version
Throw out that worthless servant into the [place of] outer darkness, where there will be crying and excruciating pain.
Anderson New Testament
And cast the unprofitable servant into the darkness without. There shall be weeping and gnashing of teeth.
Bible in Basic English
And put out the servant who is of no profit into the outer dark: there will be weeping and cries of sorrow.
Common New Testament
And cast the worthless servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.'
Daniel Mace New Testament
take then that worthless fellow, turn him out in the dark, there shall be weeping and gnashing of teeth.
Darby Translation
And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Godbey New Testament
And cast ye the unprofitable servant into the darkness which is without: and there shall be weeping and gnashing of the teeth.
Goodspeed New Testament
And put the good-for-nothing slave out into the darkness outside, to weep and grind his teeth there.'
John Wesley New Testament
And cast ye the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Julia Smith Translation
And cast ye the useless servant into darkness without; weeping shall be there, and gnashing of teeth.
King James 2000
And cast the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Lexham Expanded Bible
And throw the worthless slave into the outer darkness--in that place there will be weeping and gnashing of teeth!'
Modern King James verseion
And throw the unprofitable servant into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And cast that unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.'
Moffatt New Testament
Throw the good-for-nothing servant into the darkness outside; there men will wail and gnash their teeth.
Montgomery New Testament
But cast out the worthless slave into the outer darkness; there will be the weeping and the gnashing of teeth.'
NET Bible
And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
New Heart English Bible
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Noyes New Testament
And cast out the unprofitable servant into the outer darkness; there will be wailing and gnashing of teeth.
Sawyer New Testament
and cast the unprofitable servant into the darkness outside; there shall be weeping and gnashing of the teeth.
The Emphasized Bible
And, the unprofitable servant, cast ye forth into the darkness, outside: There, shall be wailing and gnashing of teeth.
Thomas Haweis New Testament
And cast the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Twentieth Century New Testament
As for the useless servant, 'put him out into the darkness' outside, where there will be weeping and grinding of teeth.'
Webster
And cast ye the unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Weymouth New Testament
But as for this worthless servant, put him out into the darkness outside: *there* will be the weeping and the gnashing of teeth.'
Williams New Testament
And throw the good-for-nothing slave out into the darkness on the outside, where he will weep and grind his teeth.'
World English Bible
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Worrell New Testament
and cast out the unprofitable servant into the outer darkness: there will be the weeping, and the gnashing of teeth!
Worsley New Testament
and cast out the unprofitable servant into the outer darkness, where there shall be weeping and gnashing of teeth.
Youngs Literal Translation
and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
Themes
Character » Of the wicked » Unprofitable
Character of the wicked » Unprofitable
Civil service » Appointment in, on account of merit
Darkness » Figurative » outer darkness,
eternal Death » Described as » outer darkness,
the Gifts of God » Illustrated
Gnashing of teeth » In disappointment
Jesus Christ » Parables of » The talents
Jesus Christ » History of » Enunciates the parables of the ten virgins and of the talents
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Parables » Parables of Christ » Talents
Probation » Taught in parables of the talents and pounds
Punishment » According to deeds » See the parable of the talents
Servant » Wicked and unfaithful » In the parable of the talents and the parable of the pounds
Steward » Figurative » See the parable » Of the talents
Teeth » Gnashing (grinding) of, usually signifying anger or extreme pain
Topics
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 25:30
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Talents
29 because to everyone who has something, more will be given, and he'll have more than enough. But from the person who has nothing, even what he has will be taken away from him. 30 Throw this useless servant into the darkness outside! In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'" 31 "When the Son of Man comes in his glory and all the angels are with him, he will sit on his glorious throne.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 8:12
But the unfaithful heirs of that kingdom will be thrown into the darkness outside. In that place there will be wailing and gnashing of teeth."
Matthew 22:13
Then the king told his servants, "Tie his hands and feet, and throw him into the darkness outside!' In that place there will be weeping and gnashing of teeth,
Matthew 13:42
and they will throw them into a blazing furnace. In that place there will be wailing and gnashing of teeth.
Matthew 13:50
and will throw them into a blazing furnace. In that place there will be wailing and gnashing of teeth."
Luke 13:28
In that place there will be crying and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves being driven away on the outside.
Jeremiah 15:1-2
Then the LORD told me, "Even if Moses and Samuel were standing before me, I wouldn't be favorably disposed toward this people. Send them out of my presence! Let them go!
Ezekiel 15:2-5
"Son of Man, how does wood from a vine compare to a branch taken from any of the trees in the forest?
Matthew 3:10
The ax already lies against the roots of the trees. So every tree that isn't producing good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Matthew 5:13
"You are the salt of the world. But if the salt should lose its taste, how can it be made salty again? It's good for nothing but to be thrown out and trampled on by people.
Matthew 24:51
Then his master will punish him severely and assign him a place with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth."
Luke 14:34-35
"Now, salt is good. But if the salt should lose its taste, how can its flavor be restored?
John 15:6
Unless a person abides in me, he is thrown away like a pruned branch and dries up. People gather such branches, throw them into a fire, and they are burned up.
Titus 3:14
Our own people should also learn to make good deeds a priority when urgent needs arise, so they won't be unproductive.
Hebrews 6:7-8
For when the ground soaks up rain that often falls on it and continues producing vegetation useful to those for whom it is cultivated, it receives a blessing from God.
2 Peter 2:17
These men are dried-up springs, mere clouds driven by a storm. Gloomy darkness is reserved for them.
Jude 1:13
They are wild waves of the sea, churning up the foam of their own shame. They are wandering stars for whom the deepest darkness has been reserved forever.
Revelation 3:15-16
"I know your actions, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
Revelation 21:8
But people who are cowardly, unfaithful, detestable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars will find themselves in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death."