Parallel Verses

International Standard Version

who are building up Zion by means of bloodshed, and Jerusalem by means of iniquity.

New American Standard Bible

Who build Zion with bloodshed
And Jerusalem with violent injustice.

King James Version

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Holman Bible

who build Zion with bloodshed
and Jerusalem with injustice.

A Conservative Version

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

American Standard Version

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Amplified


Who build Zion with blood [and extortion and murder]
And Jerusalem with violent injustice.

Bible in Basic English

They are building up Zion with blood, and Jerusalem with evil-doing.

Darby Translation

that build up Zion with blood, and Jerusalem with unrighteousness.

Julia Smith Translation

Building Zion with bloods and Jerusalem with iniquity.

King James 2000

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Lexham Expanded Bible

he who builds Zion with blood and Jerusalem with wickedness.

Modern King James verseion

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye that build up Zion with blood, and Jerusalem with doing wrong.

NET Bible

You build Zion through bloody crimes, Jerusalem through unjust violence.

New Heart English Bible

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

The Emphasized Bible

Building Zion, with deeds of blood, - and Jerusalem, with perversity.

Webster

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

World English Bible

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Youngs Literal Translation

Building up Zion with blood, And Jerusalem with iniquity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
They build up
בּנה 
Banah 
Usage: 376

ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

with blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

and Jerusalem
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

Context Readings

Israel's Leaders Denounced

9 Please listen to this, you leaders of the house of Jacob, you officials of the house of Israel, you who hate administering justice, who pervert the very meaning of equity, 10 who are building up Zion by means of bloodshed, and Jerusalem by means of iniquity. 11 Her leaders judge for the money, her priests teach only when they're paid, and her prophets prophesy for cash. Even so, don't they all rely on the LORD as they ask, "The LORD is among us, is he not? Nothing bad can possibly happen to us!'



Cross References

Jeremiah 22:13-17

"How terrible for him who builds his house without righteousness, and its upper rooms without justice, who makes his neighbor work for nothing, and does not pay him his wage.

Ezekiel 22:25-28

There's a conspiracy of prophets within her, and like a roaring lion tearing its prey, they've devoured people, and confiscated treasures, and taken precious things. They've added to the population of widows within her.

Habakkuk 2:9-12

"Woe to the one who amasses profit upon unjust profit in order to establish his household, so he can establish a secure place on the heights and escape from the power of evil.

Zephaniah 3:3

Its national officials are roaring lions; its judges are like wolves of the night that don't leave the bones for the morning.

Matthew 27:25

All the people answered, "Let his blood be on us and our children!"

John 11:50

You don't realize that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed."

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain