Parallel Verses

Bible in Basic English

There the fire will make you waste; you will be cut off by the sword: make yourself as great in number as the worms, as great in number as the locusts.

New American Standard Bible

There fire will consume you,
The sword will cut you down;
It will consume you as the locust does.
Multiply yourself like the creeping locust,
Multiply yourself like the swarming locust.

King James Version

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.

Holman Bible

The fire will devour you there;
the sword will cut you down.
It will devour you like the young locust.
Multiply yourselves like the young locust,
multiply like the swarming locust!

International Standard Version

In that place fire will consume you, the sword will cut you down, consuming you as locusts do. Multiply yourself like locusts, increase like swarming grasshoppers.

A Conservative Version

There the fire shall devour thee. The sword shall cut thee off. It shall devour thee like the canker-worm. Make thyself many as the canker-worm. Make thyself many as the locust.

American Standard Version

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.

Amplified


But there [in the very midst of these preparations] the fire will devour you;
The sword will cut you down;
It will devour you as the locust does.
Multiply yourself like the creeping locusts;
Multiply yourself like the swarming locusts.

Darby Translation

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.

Julia Smith Translation

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall devour thee as the feeder: make thee numerous as the feeder, make thee numerous as the locust

King James 2000

There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust: make yourself many like the locust, make yourself many like the swarming locusts.

Lexham Expanded Bible

There fire will consume you; the sword will cut you off. It will consume you like the locust.

Modern King James verseion

There fire shall devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust. Make yourself as many as the larvae, multiply yourself like the locusts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet the fire shall consume thee, the sword shall destroy thee. Yea, as the locust doth, so shall it eat thee up. It shall fall heavily upon thee as the locusts, yea right heavily shall it fall upon thee, even as the grasshoppers.

NET Bible

Multiply yourself like the young locust; multiply yourself like the flying locust!

New Heart English Bible

There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

The Emphasized Bible

There, shall a fire devour thee, the sword, shall cut thee off, it shall devour thee like the grass locust, make thyself numerous like the grass locust, make thyself numerous as the swarming locust:

Webster

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm, make thyself many as the locusts.

World English Bible

There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

Youngs Literal Translation

There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

אכל 
'akal 
Usage: 809

thee the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

כּרת 
Karath 
Usage: 287

it shall eat thee up
אכל 
'akal 
Usage: 809

ילק 
Yekeq 
Usage: 9

as the cankerworm
ילק 
Yekeq 
Usage: 9

References

Context Readings

Nineveh's Defenses Will Fail

14 Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. 15 There the fire will make you waste; you will be cut off by the sword: make yourself as great in number as the worms, as great in number as the locusts. 16 Let your traders be increased more than the stars of heaven:



Cross References

Joel 1:4

What the worm did not make a meal of, has been taken by the locust; and what the locust did not take, has been food for the plant-worm; and what the plant-worm did not take, has been food for the field-fly.

Nahum 2:13

See, I am against you, says the Lord of armies, and I will have your war-carriages burned in the smoke, and your young lions will be food for the sword: you will no longer get your food by force on the earth, and the voice of your she-lions will be stopped for ever.

Nahum 3:13

See, the people who are in you are women; the doorways of your land are wide open to your attackers: the locks of your doors have been burned away in the fire.

Exodus 10:13-15

And Moses' rod was stretched out over the land of Egypt, and the Lord sent an east wind over the land all that day and all the night; and in the morning the locusts came up with the east wind.

Joel 2:25

I will give back to you the years which were food for the locust, the plant-worm, the field-fly, and the worm, my great army which I sent among you.

Zephaniah 2:13

And his hand will be stretched out against the north, for the destruction of Assyria; and he will make Nineveh unpeopled and dry like the waste land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain