Parallel Verses

Bible in Basic English

Because they did not give the children of Israel bread and water when they came to them, but got Balaam to put a curse on them: though the curse was turned into a blessing by our God.

New American Standard Bible

because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing.

King James Version

Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.

Holman Bible

because they did not meet the Israelites with food and water. Instead, they hired Balaam against them to curse them, but our God turned the curse into a blessing.

International Standard Version

because they did not greet the Israelis with food and water, but instead hired Balaam to oppose them by cursing them, even though our God turned the curse into a blessing.

A Conservative Version

because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them. However our God turned the curse into a blessing.

American Standard Version

because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.

Amplified

because they did not meet the Israelites with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. Yet our God turned the curse into a blessing.

Darby Translation

because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had hired Balaam against them, to curse them; but our God turned the curse into blessing.

Julia Smith Translation

For they anticipated not the sons of Israel with bread and with water, and he will hire Balaam against him to curse him: and God will turn the curse to blessing.

King James 2000

Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: however our God turned the curse into a blessing.

Lexham Expanded Bible

because they did not come to meet the {Israelites} with bread and water, but hired Balaam against them in order to curse them--but our God changed the curse into a blessing.

Modern King James verseion

because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them so that he should curse them. But our God turned the curse into a blessing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because they met not the children of Israel with bread and water, and hired Balaam against them, that he should curse them: nevertheless our God turned the curse into a blessing.

NET Bible

for they had not met the Israelites with food and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)

New Heart English Bible

because they did not meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.

The Emphasized Bible

because they met not the sons of Israel, with bread and with water, - but hired against them Balaam, to curse them, although our God turned the curse into a blessing.

Webster

Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Baalam against them, that he should curse them: but our God turned the curse into a blessing.

World English Bible

because they didn't meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.

Youngs Literal Translation

because they have not come before the sons of Israel with bread and with water, and hire against them Balaam to revile them, and our God turneth the reviling into a blessing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדם 
Qadam 
Usage: 26

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

with bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

and with water
מים 
Mayim 
Usage: 581

but hired
סכר שׂכר 
Sakar 
Usage: 21

בּלעם 
Bil`am 
Usage: 61

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

the curse
קללה 
Q@lalah 
Usage: 33

References

Context Readings

Israel Separates Itself

1 On that day there was a reading from the book of Moses in the hearing of the people; and they saw that it said in the book that no Ammonite or Moabite might ever come into the meeting of God; 2 Because they did not give the children of Israel bread and water when they came to them, but got Balaam to put a curse on them: though the curse was turned into a blessing by our God. 3 So after hearing the law, they took out of Israel all the mixed people.


Cross References

Deuteronomy 23:5

But the Lord your God would not give ear to Balaam, but let the curse be changed into a blessing to you, because of his love for you.

Numbers 22:3-11

And in Moab there was great fear of the people, because their numbers were so great: and the feeling of Moab was bitter against the children of Israel.

Numbers 23:8-11

How may I put curses on him who is not cursed by God? how may I be angry with him with whom the Lord is not angry?

Numbers 23:18

And in the words which the Lord had given him he said, Up! Balak, and give ear; give attention to me, O son of Zippor:

Numbers 24:5-10

How fair are your tents, O Jacob, your houses, O Israel!

Joshua 24:9-10

Then Balak, the son of Zippor, king of Moab, went up to war against Israel; and he sent for Balaam, the son of Beor, to put a curse on you:

Psalm 109:28

They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.

Micah 6:5

O my people, keep in mind now what was designed by Balak, king of Moab, and the answer which Balaam, son of Beor, gave him; the events, from Shittim to Gilgal, so that you may be certain of the upright acts of the Lord.

Matthew 25:40

And the King will make answer and say to them, Truly I say to you, Because you did it to the least of these my brothers, you did it to me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain