Parallel Verses

International Standard Version

because they did not greet the Israelis with food and water, but instead hired Balaam to oppose them by cursing them, even though our God turned the curse into a blessing.

New American Standard Bible

because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing.

King James Version

Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.

Holman Bible

because they did not meet the Israelites with food and water. Instead, they hired Balaam against them to curse them, but our God turned the curse into a blessing.

A Conservative Version

because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them. However our God turned the curse into a blessing.

American Standard Version

because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.

Amplified

because they did not meet the Israelites with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. Yet our God turned the curse into a blessing.

Bible in Basic English

Because they did not give the children of Israel bread and water when they came to them, but got Balaam to put a curse on them: though the curse was turned into a blessing by our God.

Darby Translation

because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had hired Balaam against them, to curse them; but our God turned the curse into blessing.

Julia Smith Translation

For they anticipated not the sons of Israel with bread and with water, and he will hire Balaam against him to curse him: and God will turn the curse to blessing.

King James 2000

Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: however our God turned the curse into a blessing.

Lexham Expanded Bible

because they did not come to meet the {Israelites} with bread and water, but hired Balaam against them in order to curse them--but our God changed the curse into a blessing.

Modern King James verseion

because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them so that he should curse them. But our God turned the curse into a blessing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because they met not the children of Israel with bread and water, and hired Balaam against them, that he should curse them: nevertheless our God turned the curse into a blessing.

NET Bible

for they had not met the Israelites with food and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)

New Heart English Bible

because they did not meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.

The Emphasized Bible

because they met not the sons of Israel, with bread and with water, - but hired against them Balaam, to curse them, although our God turned the curse into a blessing.

Webster

Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Baalam against them, that he should curse them: but our God turned the curse into a blessing.

World English Bible

because they didn't meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.

Youngs Literal Translation

because they have not come before the sons of Israel with bread and with water, and hire against them Balaam to revile them, and our God turneth the reviling into a blessing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדם 
Qadam 
Usage: 26

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

with bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

and with water
מים 
Mayim 
Usage: 581

but hired
סכר שׂכר 
Sakar 
Usage: 21

בּלעם 
Bil`am 
Usage: 61

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

the curse
קללה 
Q@lalah 
Usage: 33

References

Context Readings

Israel Separates Itself

1 Later that day the book of Moses was read aloud so the people could hear it, and a written command was discovered therein permanently prohibiting the Ammonites and Moabites from coming into the congregation of God 2 because they did not greet the Israelis with food and water, but instead hired Balaam to oppose them by cursing them, even though our God turned the curse into a blessing. 3 When they heard the Law, they separated all those of foreign descent from Israel.


Cross References

Deuteronomy 23:5

However, the LORD your God didn't listen to Balaam. The LORD your God turned Balaam's curse into a blessing, because the LORD your God loves you.

Numbers 22:3-11

As a result, Moab greatly feared the people, because they were so numerous. Because a sense of impending doom was afflicting the Moabites as they faced the Israelis,

Numbers 23:8-11

But how can I curse those whom God hasn't cursed? How can I denounce those whom the LORD hasn't denounced?

Numbers 23:18

In response, Balaam uttered this prophetic statement: "Stand up, Balak, and pay attention! Listen to me, you son of Zippor!

Numbers 24:5-10

Jacob, your tents are so fine, as well as your dwelling places, O Israel!

Joshua 24:9-10

"Then Zippor's son, King Balak of Moab, showed up and fought against Israel. He sent word to Balaam, summoning Beor's son to put a curse on you.

Psalm 109:28

They will curse, but you will bless. When they attack, they will be humiliated, while your servant rejoices.

Micah 6:5

"My people, recall how king Balak of Moab deliberated, and how Beor's son Balaam counseled him from Shittim to Gilgal, so that you may know the righteousness of the LORD."

Matthew 25:40

The king will answer them, "I tell all of you with certainty, since you did it for one of the least important of these brothers of mine, you did it for me.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain