Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
because they did not come to meet the {Israelites} with bread and water, but hired Balaam against them in order to curse them--but our God changed the curse into a blessing.
New American Standard Bible
because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but
King James Version
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Holman Bible
because they did not meet the Israelites with food and water. Instead, they hired Balaam against them to curse them,
International Standard Version
because they did not greet the Israelis with food and water, but instead hired Balaam to oppose them by cursing them, even though our God turned the curse into a blessing.
A Conservative Version
because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them. However our God turned the curse into a blessing.
American Standard Version
because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Amplified
because they did not meet the Israelites with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. Yet our God turned the curse into a blessing.
Bible in Basic English
Because they did not give the children of Israel bread and water when they came to them, but got Balaam to put a curse on them: though the curse was turned into a blessing by our God.
Darby Translation
because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had hired Balaam against them, to curse them; but our God turned the curse into blessing.
Julia Smith Translation
For they anticipated not the sons of Israel with bread and with water, and he will hire Balaam against him to curse him: and God will turn the curse to blessing.
King James 2000
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: however our God turned the curse into a blessing.
Modern King James verseion
because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them so that he should curse them. But our God turned the curse into a blessing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
because they met not the children of Israel with bread and water, and hired Balaam against them, that he should curse them: nevertheless our God turned the curse into a blessing.
NET Bible
for they had not met the Israelites with food and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)
New Heart English Bible
because they did not meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.
The Emphasized Bible
because they met not the sons of Israel, with bread and with water, - but hired against them Balaam, to curse them, although our God turned the curse into a blessing.
Webster
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Baalam against them, that he should curse them: but our God turned the curse into a blessing.
World English Bible
because they didn't meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.
Youngs Literal Translation
because they have not come before the sons of Israel with bread and with water, and hire against them Balaam to revile them, and our God turneth the reviling into a blessing.
Interlinear
Lechem
Qalal
'elohiym
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 13:2
Verse Info
Context Readings
Israel Separates Itself
1 On that day the book of Moses was read in the hearing of the people and it was found written in it that no Ammonite or Moabite should ever come into the assembly of God 2 because they did not come to meet the {Israelites} with bread and water, but hired Balaam against them in order to curse them--but our God changed the curse into a blessing. 3 So it happened when they heard the law that they separated all of the foreign people from Israel.
Cross References
Deuteronomy 23:5
But Yahweh your God was not willing to listen to Balaam, and Yahweh your God turned the curse into a blessing for you, because Yahweh your God loved you.
Numbers 22:3-11
and Moab was very terrified in the presence of the people because {they} [were] numerous; and Moab dreaded the presence of the {Israelites}.
Numbers 23:8-11
How can I curse [whom] God has not cursed, and how can I denounce [whom] Yahweh has not denounced?
Numbers 23:18
Then {he uttered} his oracle, and said, "Stand up, Balak, and hear; listen to me, son of Zippor!
Numbers 24:5-10
How good are your tents, O Jacob, your dwellings, O Israel!
Joshua 24:9-10
Then Balak son of Zippor, king of Moab, set out and fought against Israel, and he sent and summoned Balaam son of Beor to curse you,
Psalm 109:28
Let them curse, but you bless. [When] they arise, let them be put to shame, that your servant may be glad.
Micah 6:5
O my people, remember what Balak the king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and [what happened from] Shittim to Gilgal, so that you might know the righteous acts of Yahweh."
Matthew 25:40
And the king will answer [and] say to them, 'Truly I say to you, in as much as you did [it] to one of the least of these brothers of mine, you did [it] to me.'