Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Now it happened when Sanballat heard that we were building the wall, [he] became angry and greatly provoked, and he mocked the Jews.

New American Standard Bible

Now it came about that when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became furious and very angry and mocked the Jews.

King James Version

But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

Holman Bible

When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became furious. He mocked the Jews

International Standard Version

When Sanballat heard that we were reconstructing the wall, he flew into a rage, became indignant, and mocked the Jews.

A Conservative Version

But it came to pass that, when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and took great indignation, and mocked the Jews.

American Standard Version

But it came to pass that, when Sanballat heard that we were building the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

Amplified

But when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became furious, completely enraged, and he ridiculed the Jews.

Bible in Basic English

Now, Sanballat, hearing that we were building the wall, was very angry, and in his wrath made sport of the Jews.

Darby Translation

And it came to pass that when Sanballat heard that we built the wall, he was angry and very indignant, and mocked the Jews.

Julia Smith Translation

And it will be that when Sanballat heard that we are building the wall, and it will kindle to him, and he will be greatly angry, and he will mock against the Jews.

King James 2000

But it came to pass, that when Sanballat heard that we built the wall, he was angry, and felt great indignation, and mocked the Jews.

Modern King James verseion

But it happened when Sanballat heard that we built the wall, he was angry and greatly displeased, and mocked the Jews.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth and took great indignation and mocked the Jews

NET Bible

Now when Sanballat heard that we were rebuilding the wall he became angry and was quite upset. He derided the Jews,

New Heart English Bible

But it happened that when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and took great indignation, and mocked the Jews.

The Emphasized Bible

But it came to pass, when Sanballat heard that we were building the wall, it angered him, and he was greatly displeased, - and mocked the Jews;

Webster

But it came to pass that when Sanballat heard that we were building the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

World English Bible

But it happened that when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and took great indignation, and mocked the Jews.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, when Sanballat hath heard that we are building the wall, that it is displeasing to him, and he is very angry and mocketh at the Jews,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But it came to pass, that when Sanballat
סנבלּט 
Canballat 
Usage: 10

בּנה 
Banah 
Usage: 376

the wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

he was wroth
חרה 
Charah 
Usage: 91

and took great
רבה 
Rabah 
Usage: 224

כּעס 
Ka`ac 
Usage: 55

and mocked
לעג 
La`ag 
Usage: 18

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Opposition Begins

1 Now it happened when Sanballat heard that we were building the wall, [he] became angry and greatly provoked, and he mocked the Jews. 2 Then he said before his brothers and the army of Samaria, "What are the feeble Jews doing? Will they restore [these things] for themselves? Will they sacrifice? Will they finish it in a day? Will they revive the stones from the piles of rubble--even those burned up?"


Cross References

Nehemiah 2:10

But when Sanballat the Horonite and the Ammonite servant Tobiah heard [this], {they were greatly displeased} that a person had come to seek the welfare of the {Israelites}.

Nehemiah 2:19

But Sanballat the Horonite, the Ammonite servant Tobiah, and Geshem the Arab heard it, and they mocked and despised us, saying, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"

Ezra 4:1-5

Now the enemies of Judah and Benjamin heard that the {returned exiles} [were] building a temple for Yahweh the God of Israel.

Psalm 35:15-16

But at my stumbling they rejoiced and gathered together; smiters whom I did not know gathered against me. They tore and did not cease.

Psalm 44:13-14

You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.

Matthew 27:29

and weaving a crown of thorns, they put [it] on his head, and [put] a reed in his right hand. And kneeling down before him, they mocked him, saying, "Hail, king of the Jews!"

Acts 5:17

Now the high priest rose up and all those [who were] with him (that is, the party of the Sadducees), [and] they were filled with jealousy.

Hebrews 11:36

And others {experienced mocking and flogging}, and in addition bonds and imprisonment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain