Parallel Verses

International Standard Version

"Come with me to another place where you can see them," Balak replied. "You'll only see a portion of them, because you won't be able to see them completely. Come and curse them from there for me."

New American Standard Bible

Then Balak said to him, “Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and curse them for me from there.”

King James Version

And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.

Holman Bible

Then Balak said to him, “Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp; you won’t see all of them. From there, put a curse on them for me.”

A Conservative Version

And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from where thou may see them. Thou shall see but the outmost part of them, and shall not see them all, and curse them for me from there.

American Standard Version

And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.

Amplified

Balak said to him, “Come with me, I implore you, to another place from where you can see them, although you will see only the nearest and not all of them; and curse them for me from there.”

Bible in Basic English

And Balak said to him, Come with me now into another place from which you will not be able to see them all, but only the outskirts of them; and you will send curses on them from there.

Darby Translation

And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from whence thou wilt see them; thou shalt see only the extremity of them and shalt not see them all, and curse me them from thence.

Julia Smith Translation

And Balak will say to him, Come now with me to another place, where thou. shalt see him from thence: thou shalt see only their extremity, and thou shalt not see them all: and curse him to me from thence.

King James 2000

And Balak said unto him, Come, I pray you, with me unto another place, from which you may see them: you shall see but the outer part of them, and shall not see them all: and curse them for me from there.

Lexham Expanded Bible

Then Balak said, "Please walk with me to another place where you will see them, [but] you will only see part of them and will not see all of them; and curse them for me from there."

Modern King James verseion

And Balak said to him, Please come with me to another place from where you may see them. You shall see only their edge, and shall not see them all. And curse them from there for me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Balak said unto him, "Come, I pray thee, with me unto another place: whence thou shalt see them, and shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all and curse me them there."

NET Bible

Balak said to him, "Please come with me to another place from which you can observe them. You will see only a part of them, but you will not see all of them. Curse them for me from there."

New Heart English Bible

Balak said to him, "Please come with me to another place, where you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there."

The Emphasized Bible

Then said Balak unto him - Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see him, nothing but his utmost part, shalt thou see, but all of him, shalt thou not see, - and so revile me him from thence.

Webster

And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and from thence curse them for me.

World English Bible

Balak said to him, "Please come with me to another place, where you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there."

Youngs Literal Translation

And Balak saith unto him, 'Come, I pray thee, with me unto another place, whence thou dost see it, only its extremity thou dost see, and all of it thou dost not see, and pierce it for me thence;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Balak
בּלק 
Balaq 
Usage: 43

ילך 
Yalak 
Usage: 0

I pray thee, with me unto another
אחר 
'acher 
Usage: 166

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

them thou shalt see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

but
אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

the utmost
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

part of them, and shalt not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

them all and curse
קבב 
Qabab 
curse, at all
Usage: 11

Verse Info

Context Readings

Balaam Relocates

12 But in response, Balaam asked, "Shouldn't I be careful to communicate only what the LORD puts in my mouth?" 13 "Come with me to another place where you can see them," Balak replied. "You'll only see a portion of them, because you won't be able to see them completely. Come and curse them from there for me." 14 So Balak took him to the field of Zophim, and from there to the top of Mount Pisgah, where he built seven altars and then offered a bull and a ram on each altar.



Cross References

Numbers 22:41

The next day, Balak brought Balaam up to Bamoth-baal, where he could see part of the community of Israel.

Joshua 24:9

"Then Zippor's son, King Balak of Moab, showed up and fought against Israel. He sent word to Balaam, summoning Beor's son to put a curse on you.

1 Kings 20:23

Sure enough, the advisors to the king of Aram told him, "Their gods are mountain gods. That's why they were stronger than we were. But when we fight them on the plains, we're certain to be the stronger army!

1 Kings 20:28

Right about then, a man of God approached and told the king of Israel, "This is what the LORD says: "Because the Arameans keep saying "The LORD is a mountain god, but isn't a valley god," I'm going to deliver this entire vast army right into your control, so you'll learn that I really am the LORD.'"

Psalm 109:17

He loved to curse may his curses return upon him! He took no delight in blessing others so may blessings be far from him.

Micah 6:5

"My people, recall how king Balak of Moab deliberated, and how Beor's son Balaam counseled him from Shittim to Gilgal, so that you may know the righteousness of the LORD."

James 3:9-10

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in God's likeness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain