Parallel Verses

Montgomery New Testament

Put in practise also what you have learned and received and heard and seen in me; and the God of peace shall be with you.

New American Standard Bible

The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.

King James Version

Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

Holman Bible

Do what you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

International Standard Version

Likewise, keep practicing these things: what you have learned, received, heard, and seen in me. Then the God of peace will be with you.

A Conservative Version

And what ye learned and received and heard and saw in me, these things do, and the God of peace will be with you.

American Standard Version

The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

Amplified

The things which you have learned and received and heard and seen in me, practice these things [in daily life], and the God [who is the source] of peace and well-being will be with you.

An Understandable Version

You people should do those things which you have learned and received and heard from me, and seen in me, and [then] the God [who gives] peace will be with you.

Anderson New Testament

Do those things which you have learned and received, and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

Bible in Basic English

The things which came to you by my teaching and preaching, and which you saw in me, these things do, and the God of peace will be with you.

Common New Testament

Practice what you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

Daniel Mace New Testament

practise what I have taught, what you have learnt of me, what you have heard me preach, and seen me practise. this do, and the God of peace will then be with you.

Darby Translation

What ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these things do; and the God of peace shall be with you.

Godbey New Testament

Whatsoever things you have indeed learned and received and heard and seen in me, do the same: and the God of peace will be with you.

Goodspeed New Testament

Do the things that you learned, received, and heard from me, and that you saw me do. Then God who gives peace will be with you.

John Wesley New Testament

Which also ye have learned and received, and heard and seen in me; these do: and the God of peace shall be with you.

Julia Smith Translation

And what things ye learned, and received, and heard, and saw in me, these do; and the God of peace shall be with you.

King James 2000

Those things, which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

Lexham Expanded Bible

And [the things] which you have learned and received and heard about and seen in me, practice these [things], and the God of peace will be with you.

Modern King James verseion

Do those things which you have also learned and received and heard and seen in me. And the God of peace shall be with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which ye have both learned and received, heard and also seen in me: those things do, and the God of peace shall be with you.

Moffatt New Testament

Practise also what you have learned and received from me, what you heard me say and what you saw me do; then the God of peace will be with you.

NET Bible

And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.

New Heart English Bible

And the things you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.

Noyes New Testament

The things which ye learned, and received, and heard, and saw in me, these do; and the God of peace will be with you.

Sawyer New Testament

and what you learned and received and heard and knew in me, these things do; and the God of peace shall be with you.

The Emphasized Bible

The things which ye have both learned, and accepted, and heard, and seen in me, the same, practise; - and, the God of peace, shall be with you.

Thomas Haweis New Testament

Whatsoever things also ye have learned, and received, and heard, and seen in me, these practise, and the God of peace shall be with you.

Twentieth Century New Testament

All that you learned and received and heard and saw in me put into practice continually; and then God, the giver of peace, will be with you.

Webster

Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace will be with you.

Weymouth New Testament

The doctrines and the line of conduct which I taught you--both what you heard and what you saw in me-- hold fast to them; and God who gives peace will be with you.

Williams New Testament

Practice the things you learned, received, and heard from me, things that you saw me do, and then the God who gives us peace will be with you.

World English Bible

The things which you learned, received, heard, and saw in me: do these things, and the God of peace will be with you.

Worrell New Testament

The things also, which ye learned, and received, and heard, and saw in me, these practice; and the God of peace will be with you.

Worsley New Testament

and what ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these practise; and the God of peace will be with you.

Youngs Literal Translation

the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye have
μανθάνω 
manthano 
Usage: 20


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μανθάνω 
manthano 
Usage: 20

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

παραλαμβάνω 
Paralambano 
Usage: 41

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

do
πράσσω 
Prasso 
Usage: 35

the God
θεός 
theos 
Usage: 1151

of peace
εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

Context Readings

Be Anxious For Nothing

8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is worthy of reverence, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if virtue is anything, if honor is anything, be always thinking about these. 9 Put in practise also what you have learned and received and heard and seen in me; and the God of peace shall be with you. 10 Moreover, I greatly rejoiced in the Lord that now once more your care for me blossomed afresh; though indeed you did take thought in this matter, but you lacked the opportunity of expression.



Cross References

Philippians 3:17

Brothers, be comrades in imitating me, and study those whose life and walk is according to the pattern I have set you.

Romans 15:33

The God of peace be with you all! Amen.

Philippians 4:7

and the peace of God, which passes all understanding, will stand guard over your hearts and your thoughts in Christ Jesus.

Matthew 7:24-27

"Every one who hears my words and does them I will liken to a wise man who built his house upon the rock.

1 Thessalonians 4:1-8

Finally then, my brothers, I continue to beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as you learned of me how to walk so as to please God??nd you are actually doing so??hat you abound in it yet more and more.

2 Peter 1:10

So, brothers, take diligent care to make your calling and election sure; for if you do this, you will never stumble.

Matthew 1:23

Behold! the virgin shall be with child, and shall bear a son; and they shall call his name Immanuel, a word which means "God with us."

Matthew 5:19-20

"So whoever breaks one of these least commandments, and teaches others to break them, will be least in the kingdom of heaven. But he who keeps them and teaches them, he will be called great in the kingdom of heaven.

Matthew 7:21

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.

Matthew 28:20

teaching them to observe every command which I have given you. and lo! I am with you alway, even unto the end of the world."

Luke 6:46

"And why are you calling me Lord, Lord, and not doing what I tell you?

Luke 8:21

"My mother and brothers," he answered, "are those who listen to the word of God and obey it."

John 2:5

His mother said to the attendants, "Whatever he may tell you to do, do it."

John 13:17

If you know these things, happy are you if you do them.

John 15:14

"You are my friends if you do what I command you.

Acts 9:6

"I am Jesus, whom you are persecuting," he said: "Stand up and go into the city, and there you shall be told what you must do."

Romans 16:20

The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

1 Corinthians 10:31-1

Because whether you are eating or whether you are drinking, you are to do it all for the glory of God.

1 Corinthians 14:33

for God is not a God of confusion, but of peace. This custom prevails in all the churches of the saints.

2 Corinthians 5:19-20

how that God was in Christ reconciling a world to himself, not reckoning to men their trespasses; and that to me he has entrusted the message of that reconciliation.

2 Corinthians 13:11

Finally, brothers, farewell. Aim at perfection, take courage, be of one mind, live in peace; so shall the God of love and peace be with you.

1 Thessalonians 1:6

Moreover, you began to follow the pattern I set you, and the Lord's also, receiving the word with joy in the Holy Spirit, although amid severe persecution.

1 Thessalonians 2:2-12

for you remember that although I had already borne ill-treatment and insult at Philippi, I took courage in my God to tell you the gospel of God, in the face of much opposition.

1 Thessalonians 2:14

For you, brothers, began to follow the example of the churches of God in Judea, which are in Christ Jesus; and you in your turn suffered at the hands of your fellow citizens persecutions like to those which they endured from the Jews??15 The men who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out??hey are displeasing to God, and are the enemies of all mankind.

1 Thessalonians 5:23

May the God of peace consecrate you wholly; and may your spirit and soul and body be kept altogether faultless until the coming of our Lord Jesus Christ.

2 Thessalonians 3:4

Now we have fully fixed our faith on you in the Lord, that you are doing and will continue to do what we enjoin.

2 Thessalonians 3:6-10

I summon you, in the name of the Lord Jesus Christ, to shun any brother who leads an idle and disorderly life, which is not according to the rule you received from me.

2 Timothy 4:22

The Lord Jesus be with your spirit. Grace be with you all.

Hebrews 13:20-21

Now the God of peace, who brought up from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, by the blood of an eternal covenant,

James 1:22

And become doers of the Word, and not merely hearers, deceiving yourselves.

1 John 3:22

and whatever we ask we are receiving from him, because we are keeping his commandments and doing those things that are pleasing in his sight.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain