Parallel Verses
Julia Smith Translation
In your terror coming as a destroying tempest, and your ruin shall come as a whirlwind; in the coming upon you of straits and distress.
New American Standard Bible
And your calamity comes like a
When distress and anguish come upon you.
King James Version
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Holman Bible
and your calamity comes like a whirlwind,
when trouble and stress overcome you.
International Standard Version
when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
A Conservative Version
when your fear comes as a storm, and your calamity comes on as a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
American Standard Version
When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.
Amplified
When your dread and panic come like a storm,
And your disaster comes like a whirlwind,
When anxiety and distress come upon you [as retribution].
Bible in Basic English
When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
Darby Translation
when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:
King James 2000
When your terror comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you.
Lexham Expanded Bible
When your panic comes like a storm, and your calamity arrives like a whirlwind, when distress and anguish come upon you,
Modern King James verseion
when your fear comes as a wasting away, and your ruin comes like a tempest when trouble and pain come upon you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
even when the thing that ye be afraid of, falleth in suddenly like a storm, and your misery like a tempest: yea, when trouble and heaviness cometh upon you.
NET Bible
when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you.
New Heart English Bible
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.
The Emphasized Bible
When cometh as a crashing your dread, and, your calamity, as a storm-wind, overtaketh, when there come upon you, distress and anguish.
Webster
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
World English Bible
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.
Youngs Literal Translation
When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
Themes
Afflictions of the The Wicked » God holds in derision
The call of God » Rejection of, leads to » Rejection by God
Calling » The reward for not answering the calls of wisdom
Despisement » The reward for despising wisdom
Evil » Who shall not have evil upon them
Fear » Who shall not be afraid
Fear » Those that do not fear the lord
unholy Fear » Shall be realized
Finding » Who shall not find wisdom
Hate » The reward for hating knowledge
Hearing » Those that hear wisdom
Holy spirit » Withdrawn from incorrigible sinners
Judgments » Are sent, as punishment for » Despising the warnings of God
Knowledge » The reward for hating knowledge
Meteorology » Whirlwind » Symbol of the sudden destruction of the wicked
Opportunity » The measure of responsibility
Reproof » Who despises reproof
The lord seeking that which was lost » Who shall not find wisdom when they seek it
Whirlwind » Symbol of the sudden destruction of the wicked
Whirlwind » Illustrative of the » Sudden destruction of the wicked
Whirlwind » Destructive nature of
Topics
Interlinear
אתא אתה
'athah
come, brought
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 21
Usage: 0
Tsarah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 1:27
Prayers for Proverbs 1:27
Verse Info
Context Readings
The Call Of Lady Wisdom
26 Also I will laugh at your ruin: I will deride in the coming of your terror; 27 In your terror coming as a destroying tempest, and your ruin shall come as a whirlwind; in the coming upon you of straits and distress. 28 Then they shall call upon me, and I will not answer; they shall seek me, and shall not find me;
Phrases
Cross References
Psalm 58:9
Before your pots shall perceive the thorn, as living, as in wrath, he will sweep him away.
Psalm 69:22-28
Their table shall be before them for a snare, for a retribution, for a cause of ruin.
Proverbs 3:25-26
Thou shalt not be afraid from sudden terror, and from the destruction of the unjust when it shall come.
Proverbs 10:24-25
The fear of the unjust one it shall come to him: and the desire of the just shall be given.
Isaiah 17:13
To the nations as the tumult of many waters they shall rage, and he rebuked him and he fled from far off and was pursued as the chief of the mountains before the wind and as stubble before the whirlwind.
Nahum 1:3
Jehovah slow to anger and great of power, and Jehovah acquitting, will not acquit his way in the whirlwind and in the storm, and a cloud the dust of his feet
Luke 21:23-26
And woe to them having in the womb, and to them giving suck, in those days! for there shall be great necessity upon the land, and anger upon this people.
Luke 21:34-35
And attend to yourselves, lest at any time your hearts be loaded with dizziness, caused by excess, and drunkenness, and cares of life, and that day come upon you unexpectedly.
Romans 2:9
Affliction and distress, upon every soul of man working evil, both of the Jew first, and of the Greek;
1 Thessalonians 5:3
For when they say, Peace and security; then sudden ruin is upon them, as anguish in her with child; and they may not escape.
Revelation 6:15-17
And the kings of the earth, and the great, and the rich, and the captains of thousands, and the powerful, and every servant, and every one free, hid themselves in caves and in rocks of the mountains;