Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A false balance is an abomination to the LORD; but a true weight pleaseth him.

New American Standard Bible

A false balance is an abomination to the Lord,
But a just weight is His delight.

King James Version

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Holman Bible

Dishonest scales are detestable to the Lord,
but an accurate weight is His delight.

International Standard Version

The LORD hates false scales, but he delights in accurate weights.

A Conservative Version

A FALSE balance is an abomination to LORD, but a just weight is his delight.

American Standard Version

A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.

Amplified

A false balance and dishonest business practices are extremely offensive to the Lord,
But an accurate scale is His delight.

Bible in Basic English

Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.

Darby Translation

A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.

Julia Smith Translation

Balances of deceit, an abomination of Jehovah: and a whole stone his delight

King James 2000

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Lexham Expanded Bible

Balances of deceit [are] an abomination of Yahweh, but {an accurate weight} delights him.

Modern King James verseion

False balances are hateful to Jehovah; but a just weight is His delight.

NET Bible

The Lord abhors dishonest scales, but an accurate weight is his delight.

New Heart English Bible

A false balance is an abomination to the LORD, but accurate weights are his delight.

The Emphasized Bible

A deceptive balance, is an abomination to Yahweh, but, a full weight, is his delight.

Webster

A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

World English Bible

A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.

Youngs Literal Translation

Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A false
מרמה 
Mirmah 
Usage: 39

מאזן 
Mo'zen 
Usage: 15

תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

to the Lord

Usage: 0

but a just
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Proverbs Of Solomon

1 A false balance is an abomination to the LORD; but a true weight pleaseth him. 2 Where pride is, there is shame also and confusion; but whereas is lowliness, there is wisdom.



Cross References

Proverbs 16:11

A true measure and a true balance are the LORD's; he maketh all weights.

Proverbs 20:10

To use two manner of weights, or two manner of measures, both these are abominable unto the LORD.

Proverbs 20:23

The LORD abhoreth two manner of weights, and a false balance is an evil thing.

Leviticus 19:35-36

"'Ye shall do no unrighteousness in judgment, neither in meteyard, weight or measure.

Deuteronomy 25:13-16

Thou shalt not have in thy bag two manner weights, a great and a small:

Ezekiel 45:10-12

Ye shall have a true weight, and a true Ephah, and a true Bath.

Hosea 12:7

But the merchant hath a false weight in his hand, he hath a pleasure to occupy extortion.

Amos 8:5-6

"When will the new month be gone, that we may sell victuals; and the Sabbath, that we may have scarceness of corn; to make the bushel less, and the Sicle greater?

Micah 6:10-11

Should I not be displeased, for the unrighteous good in the houses of the wicked and because the measure is diminished?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain