Parallel Verses

Amplified

A wise son heeds and accepts [and is the result of] his father’s discipline and instruction,
But a scoffer does not listen to reprimand and does not learn from his errors.

New American Standard Bible

A wise son accepts his father’s discipline,
But a scoffer does not listen to rebuke.

King James Version

A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.

Holman Bible

A wise son responds to his father’s discipline,
but a mocker doesn’t listen to rebuke.

International Standard Version

A wise son heeds a father's correction, but a mocker does not listen to rebuke.

A Conservative Version

A wise son [hears] his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.

American Standard Version

A wise son heareth his father's instruction; But a scoffer heareth not rebuke.

Bible in Basic English

A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.

Darby Translation

A wise son heareth his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.

Julia Smith Translation

A wise son the instruction of a father: and he. mocking heard not reproof.

King James 2000

A wise son hears his father's instruction: but a scoffer hears not rebuke.

Lexham Expanded Bible

A wise child [hears] the discipline of a father, but a scoffer does not listen to a rebuke.

Modern King James verseion

A wise son heeds his father's instruction, but a scorner does not hear rebuke.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A wise son will receive his father's warning; but he that is scornful, will not hear when he is reproved.

NET Bible

A wise son accepts his father's discipline, but a scoffer does not listen to rebuke.

New Heart English Bible

A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.

The Emphasized Bible

A wise son, cometh of a father's correction, but, a scoffer, heareth not a rebuke.

Webster

A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.

World English Bible

A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.

Youngs Literal Translation

A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

but a scorner
לוּץ 
Luwts 
Usage: 27

Verse Info

Context Readings

A Wise Son Lives Righteously

1 A wise son heeds and accepts [and is the result of] his father’s discipline and instruction,
But a scoffer does not listen to reprimand and does not learn from his errors.
2
From the fruit of his mouth a [wise] man enjoys good,
But the desire of the treacherous is for violence.



Cross References

Proverbs 10:1

The proverbs of Solomon:

A wise son makes a father glad,
But a foolish [stubborn] son [who refuses to learn] is a grief to his mother.

Proverbs 15:20


A wise son makes a father glad,
But a foolish man despises his mother.

Proverbs 9:7-8


He who corrects and instructs a scoffer gets dishonor for himself,
And he who rebukes a wicked man gets insults for himself.

1 Samuel 2:25

If one man does wrong and sins against another, God will intercede (arbitrate) for him; but if a man does wrong to the Lord, who can intercede for him?” But they would not listen to their father, for it was the Lord’s will to put them to death.

Proverbs 4:1-14

Hear, O children, the instruction of a father,
And pay attention [and be willing to learn] so that you may gain understanding and intelligent discernment.

Proverbs 4:20-22


My son, pay attention to my words and be willing to learn;
Open your ears to my sayings.

Proverbs 14:6


A scoffer seeks wisdom and finds none [for his ears are closed to wisdom],
But knowledge is easy for one who understands [because he is willing to learn].

Proverbs 15:5


A [flippant, arrogant] fool rejects his father’s instruction and correction,
But he who [is willing to learn and] regards and keeps in mind a reprimand acquires good sense.

Isaiah 28:14-15


Therefore, hear the word of the Lord, you arrogant men
Who rule this people who are in Jerusalem!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain