Parallel Verses

New American Standard Bible

The king’s wrath is like the roaring of a lion,
But his favor is like dew on the grass.

King James Version

The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

Holman Bible

A king’s rage is like the roaring of a lion,
but his favor is like dew on the grass.

International Standard Version

The king's anger is like the roaring of a lion, but his goodwill is like dew on the grass.

A Conservative Version

The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.

American Standard Version

The king's wrath is as the roaring of a lion; But his favor is as dew upon the grass.

Amplified


The king’s wrath terrifies like the roaring of a lion,
But his favor is as [refreshing and nourishing as] dew on the grass.

Bible in Basic English

The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.

Darby Translation

The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

Julia Smith Translation

The king's wrath growling as the young lion, and his acceptance as dew upon the grass.

King James 2000

The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew upon the grass.

Lexham Expanded Bible

The rage of a king growls like a lion, but his favor is like dew on the grass.

Modern King James verseion

The king's wrath is like the roaring of a lion; but his favor is like dew on the grass.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The king's disfavor is like the roaring of a Lion, but his friendship is like the dew upon the grass.

NET Bible

A king's wrath is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.

New Heart English Bible

The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

The Emphasized Bible

The growl as of a young lion, is the rage of a king, but, like dew upon the grass, is his good pleasure.

Webster

The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew upon the grass.

World English Bible

The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.

Youngs Literal Translation

The wrath of a king is a growl as of a young lion, And as dew on the herb his good-will.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

זעף 
Za`aph 
Usage: 6

is as the roaring
נהם 
Naham 
Usage: 2

of a lion
כּפיר 
K@phiyr 
Usage: 32

but his favour
רצן רצון 
Ratsown 
Usage: 56

is as dew
טל 
Tal 
dew
Usage: 31

References

American

Dew

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

How To Avoid Fools And Foolishness

11 A man’s discretion makes him slow to anger,
And it is his glory to overlook a transgression.
12 The king’s wrath is like the roaring of a lion,
But his favor is like dew on the grass.
13 A foolish son is destruction to his father,
And the contentions of a wife are a constant dripping.



Cross References

Proverbs 16:14-15

The fury of a king is like messengers of death,
But a wise man will appease it.

Hosea 14:5

I will be like the dew to Israel;
He will blossom like the lily,
And he will take root like the cedars of Lebanon.

Psalm 133:3

It is like the dew of Hermon
Coming down upon the mountains of Zion;
For there the Lord commanded the blessing—life forever. Cross references: Psalm 133:1 : Gen 13:8; Heb 13:1 Psalm 133:2 : Ex 29:7; 30:25, 30; Lev 8:12 Psalm 133:2 : Ex 28:33; 39:24 Psalm 133:3 : Prov 19:12; Hos 14:5; Mic 5:7 Psalm 133:3 : Deut 3:9; 4:48 Psalm 133:3 : Ps 48:2; 74:2; 78:68 Psalm 133:3 : Lev 25:21; Deut 28:8; Ps 42:8 Psalm 133:3 : Ps 21:4 end of crossrefs

Proverbs 20:2

The terror of a king is like the growling of a lion;
He who provokes him to anger forfeits his own life.

Proverbs 28:15

Like a roaring lion and a rushing bear
Is a wicked ruler over a poor people.

2 Samuel 23:4

Is as the light of the morning when the sun rises,
A morning without clouds,
When the tender grass springs out of the earth,
Through sunshine after rain.’

Esther 7:8

Now when the king returned from the palace garden into the place where they were drinking wine, Haman was falling on the couch where Esther was. Then the king said, “Will he even assault the queen with me in the house?” As the word went out of the king’s mouth, they covered Haman’s face.

Psalm 72:6

May he come down like rain upon the mown grass,
Like showers that water the earth.

Ecclesiastes 8:4

Since the word of the king is authoritative, who will say to him, “What are you doing?”

Daniel 2:12-13

Because of this the king became indignant and very furious and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

Daniel 3:19-23

Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and his facial expression was altered toward Shadrach, Meshach and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace seven times more than it was usually heated.

Daniel 5:19

Because of the grandeur which He bestowed on him, all the peoples, nations and men of every language feared and trembled before him; whomever he wished he killed and whomever he wished he spared alive; and whomever he wished he elevated and whomever he wished he humbled.

Daniel 6:24

The king then gave orders, and they brought those men who had maliciously accused Daniel, and they cast them, their children and their wives into the lions’ den; and they had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

Micah 5:7

Then the remnant of Jacob
Will be among many peoples
Like dew from the Lord,
Like showers on vegetation
Which do not wait for man
Or delay for the sons of men.

Luke 12:4-5

“I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that have no more that they can do.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain