Parallel Verses

International Standard Version

The person who has great anger must pay the consequences, because if you rescue him, you will have to do it again.

New American Standard Bible

A man of great anger will bear the penalty,
For if you rescue him, you will only have to do it again.

King James Version

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Holman Bible

A person with great anger bears the penalty;
if you rescue him, you’ll have to do it again.

A Conservative Version

A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver [him], thou must do it yet again.

American Standard Version

A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver him , thou must do it yet again.

Amplified


A man of great anger will bear the penalty [for his quick temper and lack of self-control];
For if you rescue him [and do not let him learn from the consequences of his action], you will only have to rescue him over and over again.

Bible in Basic English

A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.

Darby Translation

A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Julia Smith Translation

The stern in wrath lifted up a fine: for if thou shalt deliver and thou shalt yet add.

King James 2000

A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.

Lexham Expanded Bible

A hot-tempered person pays a penalty; if you rescue [him], you will do [it] yet again.

Modern King James verseion

A man of great wrath shall suffer punishment; for if you deliver him yet you must do it again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For great wrath bringeth harm; therefore let him go, and so mayest thou teach him more nurture.

NET Bible

A person with great anger bears the penalty, but if you deliver him from it once, you will have to do it again.

New Heart English Bible

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

The Emphasized Bible

A man in a rage, taketh away the penalty, - nevertheless, if thou let him go free, the more stripes must thou add.

Webster

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

World English Bible

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

Youngs Literal Translation

A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A man
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

of great
גּרלo 
Garol 
Usage: 0

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

ענשׁ 
`onesh 
Usage: 2

for if thou deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

Context Readings

A Foolish Son Brings Ruin To Others

18 Discipline your son while there is still hope but don't set your heart on his destruction. 19 The person who has great anger must pay the consequences, because if you rescue him, you will have to do it again. 20 Listen to advice and accept discipline, and you'll be wise for the rest of your life.



Cross References

1 Samuel 20:30-31

Saul flew into a rage and told Jonathan, "You son of a perverse and rebellious woman! Don't I know that you have chosen Jesse's son to your shame and to the shame of your mother who bore you?

1 Samuel 22:7-23

Saul told his officials who were standing around him, "Listen, men of Benjamin! Will Jesse's son also give fields and vineyards to all of you? Will he make all of you officers over thousands and officers over hundreds?

1 Samuel 24:17-22

to David, "You are more righteous than I am, because you have treated me well even though I've treated you poorly.

1 Samuel 26:21-25

Then Saul said, "I've wronged you. Return, my son David, for I won't harm you again because my life was precious to you today. Look, I've acted foolishly and have made a very great mistake."

2 Samuel 16:5-6

Later on, as King David approached Bahurim, Gera's son Shimei, who was related to the family of Saul's household, went out to meet David, cursing continually as he approached.

Proverbs 22:24-25

Don't make friends with a hot-tempered man, and do not associate with someone who is easily angered,

Proverbs 25:28

Like a city with breached walls is a man without self-control.

Proverbs 29:22

An angry man stirs up arguments, and a hot-tempered man causes many transgressions.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain