Parallel Verses
The Emphasized Bible
A revealer of secrets, is one who goeth about talebearing, therefore, with him who openeth his lips, shalt thou not have fellowship.
New American Standard Bible
Therefore do not associate with
King James Version
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
Holman Bible
avoid someone with a big mouth.
International Standard Version
Whoever spreads gossip betrays confidences; so don't get involved with someone who talks too much.
A Conservative Version
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets. Therefore do not associate with him who opens wide his lips.
American Standard Version
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.
Amplified
He who goes about as a gossip reveals secrets;
Therefore do not associate with a gossip [who talks freely or flatters].
Bible in Basic English
He who goes about talking of the business of others gives away secrets: so have nothing to do with him whose lips are open wide.
Darby Translation
He that goeth about talebearing revealeth secrets; therefore meddle not with him that openeth his lips.
Julia Smith Translation
He revealing a secret going about tale-bearing: and thou shalt not intermingle with him embracing his lips.
King James 2000
He that goes about as a talebearer reveals secrets: therefore associate not with him who flatters with his lips.
Lexham Expanded Bible
He reveals a secret, he who walks [about with] gossip, and do not associate with a babbler's lips.
Modern King James verseion
A gossip is a revealer of secrets; so do not mix with him who flatters with his lips.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Meddle not with him that betrayeth secrets, and is a slanderer, and deceiveth with his lips.
NET Bible
The one who goes about gossiping reveals secrets; therefore do not associate with someone who is always opening his mouth.
New Heart English Bible
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore do not keep company with him who opens wide his lips.
Webster
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
World English Bible
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don't keep company with him who opens wide his lips.
Youngs Literal Translation
A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver with his lips make not thyself surety.
Themes
Evil » Speech evil speaking » Talebearers condemned
Flattery » Those that flatter with the tongue
Flattery » Avoid those given to
Resurrection » Who reveals secrets
Speaking, evil » Talebearers condemned
Topics
Interlinear
Galah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 20:19
Verse Info
Context Readings
Foolproof Instructions
18 Plans - by counsel, shalt thou establish, and, with concerted measures, make thou war. 19 A revealer of secrets, is one who goeth about talebearing, therefore, with him who openeth his lips, shalt thou not have fellowship. 20 Whoso revileth his father or his mother, his lamp shall be put out in deep darkness.
Cross References
Proverbs 11:13
He that goeth about talebearing, revealeth a secret, but, he that is faithful in spirit, concealeth a matter.
Romans 16:18
For, they who are such, unto our Lord Christ are not doing service, but unto their own belly, - and, through their smooth and flattering speech, deceive the hearts of the innocent.
Leviticus 19:16
Thou shalt not go about talebearing, among thy people Thou shalt not stand by, over the blood of thy neighbour: I, am Yahweh.
Proverbs 13:3
He that watcheth his mouth, guardeth his soul, He that openeth wide his lips, it shall be his ruin.
Proverbs 16:29
A ruthless man, enticeth his neighbour, and leadeth him in a way, not good.
Proverbs 18:8
the words of a tattler, are dainties, they, therefore go down into the chambers of the inner man.
Proverbs 24:21
Revere thou Yahweh, my son, and the king, and, with the fickle, have thou no fellowship;
Proverbs 26:20-22
Without wood a fire is quenched, and, where there is no tattler, strife is hushed.