Parallel Verses
Amplified
It is better to dwell in a desert land
Than with a contentious and troublesome woman.
New American Standard Bible
Than with a contentious and vexing woman.
King James Version
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Holman Bible
than with a nagging and hot-tempered wife.
International Standard Version
It's better to live in the wilderness than to live with a contentious and irritable woman.
A Conservative Version
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
American Standard Version
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
Bible in Basic English
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
Darby Translation
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
Julia Smith Translation
Good to dwell in the land of the desert rather than with a woman of contentions and anger.
King James 2000
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and angry woman.
Lexham Expanded Bible
Better to live in a land of wilderness than [with] a wife of quarrels and provocation.
Modern King James verseion
It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and angry woman.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It is better to dwell in a wilderness, than with a chiding and an angry woman.
NET Bible
It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman.
New Heart English Bible
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
The Emphasized Bible
Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
Webster
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
World English Bible
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Youngs Literal Translation
Better to dwell in a wilderness land, Than with a woman of contentions and anger.
Themes
Anger » Connected with » Strife and contention
Family » Parental prayers » Strife in
Topics
Interlinear
Towb
Yashab
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Proverbs 21:19
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
18
The wicked become a ransom for the righteous,
And the treacherous in the place of the upright [for they fall into their own traps].
It is better to dwell in a desert land
Than with a contentious and troublesome woman.
There is precious treasure and oil in the house of the wise [who prepare for the future],
But a short-sighted and foolish man swallows it up and wastes it.
Cross References
Proverbs 21:9
It is better to live in a corner of the housetop [on the flat roof, exposed to the weather]
Than in a house shared with a quarrelsome (contentious) woman.
Psalm 55:6-7
And I say, “Oh, that I had wings like a dove!
I would fly away and be at rest.
Psalm 120:5-6
Woe to me, for I sojourn in Meshech,
and I live among the tents of Kedar [among hostile people]!
Jeremiah 9:2
Oh that I had in the wilderness
A lodging place (a mere shelter) for wayfaring men,
That I might leave my people
And go away from them!
For they are all adulterers [worshiping idols instead of the Lord],
[They are] an assembly of treacherous men [of weak character, men without integrity].