Parallel Verses

Amplified


Argue your case with your neighbor himself [before you go to court];
And do not reveal another’s secret,

New American Standard Bible

Argue your case with your neighbor,
And do not reveal the secret of another,

King James Version

Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:

Holman Bible

Make your case with your opponent
without revealing another’s secret;

International Standard Version

Instead, take up the matter with your neighbor, and don't betray another person's confidence.

A Conservative Version

Debate thy case with thy neighbor [himself], and disclose not the secret of another,

American Standard Version

Debate thy cause with thy neighbor himself , And disclose not the secret of another;

Bible in Basic English

Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:

Darby Translation

Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another;

Julia Smith Translation

Contend thy contention with thy neighbor; and thou shalt not reveal the secret of another:

King James 2000

Debate your cause with your neighbor himself; and disclose not a secret to another:

Lexham Expanded Bible

Argue your argument with your neighbor [himself], the secret of another do not disclose,

Modern King James verseion

Debate your cause with your neighbor; and do not uncover a secret to another,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Handle thy matter with thy neighbour himself, and discover not another man's secret:

NET Bible

When you argue a case with your neighbor, do not reveal the secret of another person,

New Heart English Bible

Debate your case with your neighbor, and do not betray the confidence of another;

The Emphasized Bible

Thy contention, urge thou with thy neighbour, and, the secret of another, do not reveal:

Webster

Debate thy cause with thy neighbor himself; and reveal not a secret to another:

World English Bible

Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another;

Youngs Literal Translation

Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

רב ריב 
Riyb 
Usage: 60

with thy neighbour
ריע רע 
Rea` 
Usage: 187

גּלה 
Galah 
Usage: 188

not a secret
סוד 
Cowd 
Usage: 21

References

Hastings

Context Readings

More Proverbs Of Solomon

8
Do not rush out to argue your case [before magistrates or judges];
Otherwise what will you do in the end [when your case is lost and]
When your neighbor (opponent) humiliates you?
9 
Argue your case with your neighbor himself [before you go to court];
And do not reveal another’s secret,
10
Or he who hears it will shame you
And the rumor about you [and your action in court] will have no end.


Cross References

Proverbs 11:13


He who goes about as a gossip reveals secrets,
But he who is trustworthy and faithful keeps a matter hidden.

Proverbs 20:19


He who goes about as a gossip reveals secrets;
Therefore do not associate with a gossip [who talks freely or flatters].

Matthew 18:5-17

Whoever receives and welcomes one child like this in My name receives Me;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain