Parallel Verses

New American Standard Bible

If a ruler pays attention to falsehood,
All his ministers become wicked.

King James Version

If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.

Holman Bible

If a ruler listens to lies,
all his officials will be wicked.

International Standard Version

When a ruler is listening to lies, all of his officials tend to become wicked.

A Conservative Version

If a ruler hearkens to falsehood, all his servants are wicked.

American Standard Version

If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.

Amplified


If a ruler pays attention to lies [and encourages corruption],
All his officials will become wicked.

Bible in Basic English

If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.

Darby Translation

If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.

Julia Smith Translation

A ruler listening to the word of falsehood, all serving him are unjust

King James 2000

If a ruler hearkens to lies, all his servants are wicked.

Lexham Expanded Bible

A ruler listening to a word of falsehood, all his officials are wicked.

Modern King James verseion

If a ruler listens to lies, all his servants are wicked.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If a prince delight in lies, all his servants are ungodly.

NET Bible

If a ruler listens to lies, all his ministers will be wicked.

New Heart English Bible

If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.

The Emphasized Bible

When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.

Webster

If a ruler hearkeneth to lies, all his servants are wicked.

World English Bible

If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.

Youngs Literal Translation

A ruler who is attending to lying words, All his ministers are wicked.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If a ruler
משׁל 
Mashal 
Usage: 81

קשׁב 
Qashab 
Usage: 46

to lies
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

שׁרת 
Sharath 
Usage: 99

Verse Info

Context Readings

All About Life

11 A fool always loses his temper,
But a wise man holds it back.
12 If a ruler pays attention to falsehood,
All his ministers become wicked.
13 The poor man and the oppressor have this in common:
The Lord gives light to the eyes of both.



Cross References

1 Samuel 22:8-23

For all of you have conspired against me so that there is no one who discloses to me when my son makes a covenant with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me or discloses to me that my son has stirred up my servant against me to lie in ambush, as it is this day.”

1 Samuel 23:19-23

Then Ziphites came up to Saul at Gibeah, saying, “Is David not hiding with us in the strongholds at Horesh, on the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?

2 Samuel 3:7-11

Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah; and Ish-bosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?”

2 Samuel 4:5-12

So the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, departed and came to the house of Ish-bosheth in the heat of the day while he was taking his midday rest.

1 Kings 21:11-13

So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.

2 Kings 10:6-7

Then he wrote a letter to them a second time saying, “If you are on my side, and you will listen to my voice, take the heads of the men, your master’s sons, and come to me at Jezreel tomorrow about this time.” Now the king’s sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were rearing them.

Psalm 52:2-4

Your tongue devises destruction,
Like a sharp razor, O worker of deceit.

Psalm 101:5-7

Whoever secretly slanders his neighbor, him I will destroy;
No one who has a haughty look and an arrogant heart will I endure.

Proverbs 20:8

A king who sits on the throne of justice
Disperses all evil with his eyes.

Proverbs 25:23

The north wind brings forth rain,
And a backbiting tongue, an angry countenance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain