Parallel Verses

NET Bible

Then you will find favor and good understanding, in the sight of God and people.

New American Standard Bible

So you will find favor and good repute
In the sight of God and man.

King James Version

So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.

Holman Bible

Then you will find favor and high regard
in the sight of God and man.

International Standard Version

and find favor and a good reputation with God and men.

A Conservative Version

so thou shall find favor and good understanding in the sight of God and man.

American Standard Version

So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.

Amplified


So find favor and high esteem
In the sight of God and man.

Bible in Basic English

So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.

Darby Translation

and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.

Julia Smith Translation

And find grace and good understanding in the eyes of God and man.

King James 2000

So shall you find favor and good understanding in the sight of God and man.

Lexham Expanded Bible

And you shall find favor and good sense in the eyes of God and humankind.

Modern King James verseion

and you shall find favor and good understanding in the sight of God and man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So shalt thou find favor and good understanding in the sight of God and men.

New Heart English Bible

So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.

The Emphasized Bible

So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.

Webster

So shalt thou find favor and good understanding in the sight of God and man.

World English Bible

So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.

Youngs Literal Translation

And find grace and good understanding In the eyes of God and man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So shalt thou find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

שׂכל שׂכל 
Sekel 
Usage: 16

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

Context Readings

Wisdom And Piety

3 Do not let truth and mercy leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. 4 Then you will find favor and good understanding, in the sight of God and people. 5 Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding.


Cross References

Psalm 111:10

To obey the Lord is the fundamental principle for wise living; all who carry out his precepts acquire good moral insight. He will receive praise forever.

1 Samuel 2:26

Now the boy Samuel was growing up and finding favor both with the Lord and with people.

Luke 2:52

And Jesus increased in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.

Romans 14:18

For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people.

Genesis 39:2-4

The Lord was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master.

Genesis 39:21

But the Lord was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.

Daniel 1:9

Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel.

Acts 2:47

praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved.

Joshua 1:7-8

Make sure you are very strong and brave! Carefully obey all the law my servant Moses charged you to keep! Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful in all you do.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain