Parallel Verses

King James Version

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

New American Standard Bible

There is a kind of man whose teeth are like swords
And his jaw teeth like knives,
To devour the afflicted from the earth
And the needy from among men.

Holman Bible

There is a generation whose teeth are swords,
whose fangs are knives,
devouring the oppressed from the land
and the needy from among mankind.

International Standard Version

Some people have swords for teeth and knives for fangs to devour the afflicted from the earth and the needy from among mankind.

A Conservative Version

There is a generation whose teeth are swords, and their jaw teeth, knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

American Standard Version

There is a generation whose teeth are as'swords, and their jaw teeth as knives, To devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Amplified


There is a generation (class of people) whose teeth are like swords
And whose jaw teeth are like knives,
To devour the afflicted from the earth
And the needy from among men.

Bible in Basic English

There is a generation whose teeth are like swords, their strong teeth like knives, for the destruction of the poor from the earth, and of those who are in need from among men.

Darby Translation

a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from among men.

Julia Smith Translation

A generation, its teeth swords, and its biter's teeth, knives, to devour the poor from the land, and the needy from man.

King James 2000

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Lexham Expanded Bible

[There is] a generation whose teeth [are] swords, and its jawbones, knives, [in order] to devour the poor from the earth and the needy from humankind.

Modern King James verseion

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaw teeth like knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This peoples' teeth are swords, and with their jawbones they consume and devour the simple of the earth, and the poor from among men.

NET Bible

There is a generation whose teeth are like swords and whose molars are like knives to devour the poor from the earth and the needy from among the human race.

New Heart English Bible

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.

The Emphasized Bible

A generation! Swords, are its teeth, and, knives, its incisors, - to devour the humbled out of the earth, and the needy, from among men.

Webster

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw-teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

World English Bible

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.

Youngs Literal Translation

A generation -- swords are their teeth, And knives -- their jaw-teeth, To consume the poor from earth, And the needy from among men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

שׁן 
Shen 
Usage: 55

are as swords
חרב 
Chereb 
Usage: 413

מתלּעה 
M@thall@`ah 
Usage: 3

as knives
מאכלת 
Ma'akeleth 
Usage: 4

to devour
אכל 
'akal 
Usage: 809

the poor
עני 
`aniy 
Usage: 75

from off the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the needy
H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

References

Easton

Fausets

Context Readings

Four Kinds Of People

13 There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. 14 There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. 15 The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:



Cross References

Job 29:17

And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.

Psalm 14:4

Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

Psalm 57:4

My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

Amos 8:4

Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,

Psalm 3:7

Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

Psalm 10:8-9

He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

Psalm 12:5

For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.

Psalm 52:2

Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.

Psalm 58:6

Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

Proverbs 12:18

There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

Proverbs 22:16

He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.

Proverbs 28:3

A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.

Ecclesiastes 4:1

So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

Isaiah 32:7

The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.

Daniel 7:5-7

And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.

Amos 2:7

That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:

Amos 4:1

Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink.

Micah 2:1-2

Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

Micah 3:1-5

And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?

Habakkuk 3:14

Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.

Zephaniah 3:3

Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.

Matthew 23:13

But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.

James 5:1-4

Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Revelation 9:8

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain