Parallel Verses

Holman Bible

He says to himself, “I will never be moved—
from generation to generation without calamity.”

New American Standard Bible

He says to himself, “I will not be moved;
Throughout all generations I will not be in adversity.”

King James Version

He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

International Standard Version

They say to themselves, "We will not be moved throughout all time, and we will not experience adversity."

A Conservative Version

He says in his heart, I shall not be moved. To all generations I shall not be in adversity.

American Standard Version

He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.

Amplified


He says to himself, “I will not be moved;
For throughout all generations I will not be in adversity [for nothing bad will happen to me].”

Bible in Basic English

He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.

Darby Translation

He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.

Julia Smith Translation

Saying in his heart, I shall not be moved: to generation and generation for not in evil.

King James 2000

He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

Lexham Expanded Bible

He says in his heart, "I shall not be moved {throughout all generations}, [during] which [I will have] no trouble."

Modern King James verseion

He has said in his heart, I shall not be moved; from generation to generation, never in evil!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he hath said in his heart, "Tush, I shall never be cast down; there shall no harm happen unto me."

NET Bible

He says to himself, "I will never be upended, because I experience no calamity."

New Heart English Bible

He says in his heart, "I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble."

The Emphasized Bible

He hath said in his heart, I shall not be shaken, - From generation to generation, shall I be in no misfortune.

Webster

He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

World English Bible

He says in his heart, "I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble."

Youngs Literal Translation

He hath said in his heart, 'I am not moved,' To generation and generation not in evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

References

Easton

Hastings

Context Readings

A Prayer For God To Throw Down The Wicked

5 His ways are always secure;
Your lofty judgments are beyond his sight;
he scoffs at all his adversaries.
6 He says to himself, “I will never be moved—
from generation to generation without calamity.”
7 Cursing, deceit, and violence fill his mouth;
trouble and malice are under his tongue.



Cross References

Matthew 24:48

But if that wicked slave says in his heart, ‘My master is delayed,’

Ecclesiastes 8:11

Because the sentence against a criminal act is not carried out quickly, the heart of people is filled with the desire to commit crime.

Revelation 18:7

As much as she glorified herself and lived luxuriously,
give her that much torment and grief,
for she says in her heart,
“I sit as a queen;
I am not a widow,
and I will never see grief.”

Psalm 11:1

For the choir director. Davidic.I have taken refuge in the Lord.
How can you say to me,
“Escape to the mountain like a bird!

Psalm 14:1

For the choir director. Davidic.The fool says in his heart, “God does not exist.”
They are corrupt; they do vile deeds.
There is no one who does good.

Psalm 15:5

who does not lend his money at interest
or take a bribe against the innocent
the one who does these things will never be moved.

Psalm 30:6

When I was secure, I said,
“I will never be shaken.”

Isaiah 47:7

You said, ‘I will be the mistress forever.’
You did not take these things to heart
or think about their outcome.

Isaiah 56:12

“Come, let me get some wine,
let’s guzzle some beer;
and tomorrow will be like today,
only far better!”


>

Nahum 1:10

For they will be consumed
like entangled thorns,
like the drink of a drunkard
and like straw that is fully dry.

1 Thessalonians 5:3

When they say, “Peace and security,” then sudden destruction comes on them, like labor pains come on a pregnant woman, and they will not escape.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain