Parallel Verses

New American Standard Bible

As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes.

King James Version

As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

Holman Bible

As for man, his days are like grass—
he blooms like a flower of the field;

International Standard Version

A person's life is like grass it blossoms like wild flowers,

A Conservative Version

As for man, his days are as grass, as a flower of the field, so he flourishes.

American Standard Version

As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.

Amplified


As for man, his days are like grass;
Like a flower of the field, so he flourishes.

Bible in Basic English

As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.

Darby Translation

As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:

Julia Smith Translation

Man, his days as grass: as the blossom of the field, thus he will flourish.

King James 2000

As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.

Lexham Expanded Bible

As for man, his days [are] like the grass. As the flower of the field, so he blossoms.

Modern King James verseion

As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourishes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that a man in his time is but as grass, and flourisheth as a flower of the field.

NET Bible

A person's life is like grass. Like a flower in the field it flourishes,

New Heart English Bible

As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.

The Emphasized Bible

As for man, like grass, are his days, Like the blossom of the field, so, doth he blossom;

Webster

As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

World English Bible

As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.

Youngs Literal Translation

Mortal man! as grass are his days, As a flower of the field so he flourisheth;

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Man

Watsons

Context Readings

The Forgiving God

14 For He Himself knows our frame;
He is mindful that we are but dust.
15 As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes.
16 When the wind has passed over it, it is no more,
And its place acknowledges it no longer.


Cross References

1 Peter 1:24

For,
All flesh is like grass,
And all its glory like the flower of grass.
The grass withers,
And the flower falls off,

James 1:10-11

and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away.

Job 14:1-3

Man, who is born of woman,
Is short-lived and full of turmoil.

Psalm 90:5-6

You have swept them away like a flood, they fall asleep;
In the morning they are like grass which sprouts anew.

Isaiah 28:1

Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim,
And to the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the fertile valley
Of those who are overcome with wine!

Isaiah 28:4

And the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the fertile valley,
Will be like the first-ripe fig prior to summer,
Which one sees,
And as soon as it is in his hand,
He swallows it.

Isaiah 40:6-8

A voice says, “Call out.”
Then he answered, “What shall I call out?”
All flesh is grass, and all its loveliness is like the flower of the field.

Isaiah 51:12

“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of the son of man who is made like grass,

Nahum 1:4

He rebukes the sea and makes it dry;
He dries up all the rivers.
Bashan and Carmel wither;
The blossoms of Lebanon wither.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain