Parallel Verses
International Standard Version
He caused them to hate his people and to deceive his servants.
New American Standard Bible
To
King James Version
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Holman Bible
and to deal deceptively with His servants.
A Conservative Version
He turned their heart to hate his people, to deal craftily with his servants.
American Standard Version
He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.
Amplified
He turned the heart [of the Egyptians] to hate His people,
To deal craftily with His servants.
Bible in Basic English
Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
Darby Translation
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Julia Smith Translation
He turned their heart to hate his people, to act deceitfully with his servants.
King James 2000
He turned their heart to hate his people, to deal craftily with his servants.
Lexham Expanded Bible
He turned their heart to hate his people, to deal deceitfully against his servants.
Modern King James verseion
He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
whose heart turned so, that they hated his people, and dealt untruly with his servants.
NET Bible
He caused them to hate his people, and to mistreat his servants.
New Heart English Bible
He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
The Emphasized Bible
He let them turn their heart - To hate his people, To deal treacherously with his servants;
Webster
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
World English Bible
He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
Youngs Literal Translation
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Themes
physical Bondage » In prison » Of israel
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Carried into bondage
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Bondage of
Topics
Interlinear
Haphak
Leb
Word Count of 20 Translations in Psalm 105:25
Verse Info
Context Readings
Praise To Yahweh For His Work On Behalf Of Israel
24 He caused his people to multiply greatly; and be more numerous than their enemies. 25 He caused them to hate his people and to deceive his servants. 26 He sent his servant Moses, along with Aaron, whom he had chosen.
Names
Cross References
Acts 7:19
By shrewdly scheming against our people, he oppressed our ancestors and forced them to abandon their infants to the elements, so that they wouldn't live.
Genesis 15:13
Then the LORD told Abram, "You can be certain about this: Your descendants will be foreigners in a land that isn't theirs. They will be slaves there and will be oppressed for 400 years.
Exodus 1:8-14
Eventually a new king who was unacquainted with Joseph came to power in Egypt.
Exodus 1:16
"When you help the Hebrew women give birth," he said, "watch them as they deliver. If it's a son, kill him; but if it's a daughter, let her live."
Exodus 2:23
The king of Egypt eventually died, and the Israelis groaned because of the bondage. They cried out, and their cry for deliverance from slavery ascended to God.
Exodus 4:21
Then the LORD told Moses, "When you set out to return to Egypt, keep in mind all the wonders that I've put in your power, so that you may do them before Pharaoh. But I'll harden his heart so that he won't let the people go.
Exodus 9:16
However, I've kept you standing in order to show you my power and to declare my name in all the earth.
Exodus 10:1
Then the LORD told Moses, "Go to Pharaoh, for I've hardened his heart and the hearts of his officials in order to perform these signs of mine among them,
Deuteronomy 2:30
But King Sihon of Heshbon did not allow us to pass through, because the LORD your God had hardened his spirit and made him arrogant, in order to deliver him into your control today.
Romans 9:17-19
For the Scripture says about Pharaoh, "I have raised you up for this very purpose, to demonstrate my power through you and that my name might be proclaimed in all the earth."