Parallel Verses

Julia Smith Translation

As the shadow according to its declining I was gone: I was shaken off as the locust.

New American Standard Bible

I am passing like a shadow when it lengthens;
I am shaken off like the locust.

King James Version

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

Holman Bible

I fade away like a lengthening shadow;
I am shaken off like a locust.

International Standard Version

I am fading away like a shadow late in the day; I am shaken off like a locust.

A Conservative Version

I am gone like the shadow when it declines. I am tossed up and down as the locust.

American Standard Version

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

Amplified


I am vanishing like a shadow when it lengthens and fades;
I am shaken off like the locust.

Bible in Basic English

I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.

Darby Translation

I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;

King James 2000

I am gone like the shadow when it declines: I am shaken off like the locust.

Lexham Expanded Bible

Like a lengthening shadow I am passing away; I am shaken off like a locust.

Modern King James verseion

As a shadow when it is stretched out, I am gone; I am shaken off like the locust.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I go hence like the shadow that departeth, and am driven away as the grasshopper.

NET Bible

I am fading away like a shadow at the end of the day; I am shaken off like a locust.

New Heart English Bible

I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.

The Emphasized Bible

As a shadow when it stretcheth out, I am gone, I am shaken off like the locust;

Webster

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

World English Bible

I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.

Youngs Literal Translation

As a shadow when it is stretched out I have gone, I have been driven away as a locust.

References

American

Verse Info

Context Readings

Prayer Against An Enemy

22 For poor and needy am I, and my heart wounded in my midst. 23 As the shadow according to its declining I was gone: I was shaken off as the locust. 24 My knees were weak from fasting, and my flesh failed from fatness.


Cross References

Exodus 10:19

And Jehovah will turn a wind of the sea, exceedingly strong, and he will take away the locust and will drive it into the sea of sedge: not one locust remained in all the bounds of Egypt

Exodus 10:13

And Moses will stretch forth his rod upon the land of Egypt, and Jehovah drove an east wind upon the earth, all that day and all the night: it was,morning, and the east wind raised up the locust

1 Chronicles 29:15

For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: as a shadow our days upon the earth, and no expectation.

Job 14:2

And as a flower he will come forth, and will be cut down: and he will flee as a shadow, and shall not stand.

Psalm 102:10-11

From the face of thine anger and thy wrath: for thou didst lift me up and thou wilt cast me down.

Psalm 144:4

Man was likened to vanity: his days as a shadow passing away.

Ecclesiastes 6:12

For who shall know what is for man in life, the number of the days of the life of his vanity, and he will make them as a shadow? for who shall announce to man what shall be after him under the sun?

Ecclesiastes 8:13

And it shall not be good to the unjust one; he shall not lengthen the days as a shadow, for he feared not from before the face of God.

James 4:14

(Which know not that of the morrow. For what your life? For it is a steam, appearing for a little, and then invisible.)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain