Parallel Verses

The Emphasized Bible

By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept - when we remembered Zion:

New American Standard Bible

By the rivers of Babylon,
There we sat down and wept,
When we remembered Zion.

King James Version

By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

Holman Bible

By the rivers of Babylon—
there we sat down and wept
when we remembered Zion.

International Standard Version

There we sat down and cried by the rivers of Babylon as we remembered Zion.

A Conservative Version

By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.

American Standard Version

By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.

Amplified

By the rivers of Babylon,
There we [captives] sat down and wept,
When we remembered Zion [the city God imprinted on our hearts].

Bible in Basic English

By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,

Darby Translation

By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.

Julia Smith Translation

By the rivers of Babel, there we sat down: also we wept in our remembering Zion.

King James 2000

By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

Lexham Expanded Bible

By the rivers of Babylon, there we sat, yes, we wept, when we remembered Zion.

Modern King James verseion

There we sat down by the rivers of Babylon; also, we wept when we remembered Zion.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

By the waters of Babylon we sat down; and wept, when we remembered Zion.

NET Bible

By the rivers of Babylon we sit down and weep when we remember Zion.

New Heart English Bible

By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.

Webster

By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.

World English Bible

By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.

Youngs Literal Translation

By rivers of Babylon -- There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By the rivers
נהר 
Nahar 
Usage: 119

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

yea, we wept
בּכה 
Bakah 
Usage: 114

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Lament During The Babylonian Exile

1 By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept - when we remembered Zion: 2 Upon the willows - in the midst thereof, hanged we our lyres:


Cross References

Ezekiel 1:1

And it came to pass in the thirtieth year, in the fourth mouth on the fifth day of the month I being in the midst of them of the captivity, by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.

Genesis 2:10-14

Now, a river, was coming forth out of Eden, to water the garden, - and, from thence, it parted, and became four heads,

Ezra 8:21

Then proclaimed I there a fast, by the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, - to seek of him a smooth way, for us and for our little ones, and for all our substance.

Ezra 8:31

Then brake we up from the river of Ahava, on the twelfth of the first month, to journey unto Jerusalem, - and, the hand of our God, was upon us, and he delivered us from the grasp of the enemy and of the lier in wait, by the way.

Nehemiah 1:3-4

And they said unto me, The remnant who are left of the captivity, there in the province, are in great misfortune and reproach, the wall of Jerusalem, is broken down, and, the gates thereof, are burned with fire.

Nehemiah 2:3

and said unto the king - Let the, king, unto times age-abiding, live! Wherefore should my countenance, not be sad, when, the city - the place of the sepulchres of my fathers, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?

Job 2:12-13

And, when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept - and rent, every one his robe, and sprinkled dust upon their heads, toward the heavens.

Psalm 42:4

These things, I keep calling to mind, and pouring out, over me, my own soul, For I used to cross over with a crowd, Lead them in procession up to the house of God, With the voice of shouting and praise. - a throng keeping festival.

Psalm 102:9-14

For, ashes - like bread, have I eaten, And, my drink - with my tears, have I mingled;

Isaiah 66:10

Rejoice ye with Jerusalem, and exult over her All ye who love her, - Joy with her right joyfully, All ye who used to mourn over her:

Jeremiah 13:17-18

But if ye will not hear it, In secret places, shall my soul weep Because of the pride, And mine eye, shall flow over, and run down with tears, Because captive hath been taken the flock of Yahweh.

Jeremiah 15:17

I sat not in the circle of mockers, Nor became I uproarious, - Because of thy hand, by myself did I sit, For with indignation, hadst thou filled me.

Jeremiah 51:50-51

Ye that have escaped the sword, depart do not stand still, - Remember, from afar Yahweh, Let, Jerusalem, come up on your heart:-

Lamentations 1:16

For these things, am, I, weeping, Mine eye, mine eye, is running down with waters, for, far from me, is any who could comfort, could bring back my life, - My sons are amazed, for strong is the foe.

Lamentations 2:10-11

Seated on the ground, in silence, are the elders of the daughter of Zion, They have lifted up dust on their head, have girded themselves with sackcloth, - Bowed down to the ground is the head, of the virgins of Jerusalem.

Lamentations 2:18

Their heart, hath made outcry, unto My Lord, - O wall of the daughter of Zion - Let tears run down as a torrent day and night, Do not give thyself relief, Let not the weeping of thine eye cease!

Lamentations 3:48

With streams of water, mine eye runneth down, over the grievous injury of the daughter of my people.

Lamentations 3:51

Mine eye dealeth severely with my soul, because of all the daughters of my city.

Ezekiel 1:3

in very deed came the word of Yahweh unto Ezekiel son of Buzi the priest in the land of the Chaldeans by the river Chebar, - yea the hand of Yahweh I came on him there I-

Ezekiel 3:15

Thus came I unto them of the captivity, at Tel-abib. who were dwelling towards he river Chebar and I dwelt where They were dwelling; yea I dwelt there seven days, stunned in their midst,

Daniel 9:3

So I set my face unto the Lord God, to seek him by prayer, and supplication, - with fasting, and sackcloth and ashes;

Daniel 10:2-3

In those days, I, Daniel, was mourning three sevens of days:

Luke 19:41

And, when he drew near, beholding the city, he wept over it, saying -

Revelation 11:3

And I will give unto my two witnesses, that they shall prophesy, a thousand two hundred and sixty days, arrayed in sackcloth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain